বাক্যাংশ বই

bn পড়া এবং লেখা   »   ru Читать и писать

৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

পড়া এবং লেখা

6 [шесть]

6 [shestʹ]

Читать и писать

Chitatʹ i pisatʹ

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
আমি পড়ি ৷ Я----а-. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я читаю. 0
Y- -h-ta--. Y_ c_______ Y- c-i-a-u- ----------- Ya chitayu.
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ Я -ита- бу-ву. Я ч____ б_____ Я ч-т-ю б-к-у- -------------- Я читаю букву. 0
Y--c-itayu---k-u. Y_ c______ b_____ Y- c-i-a-u b-k-u- ----------------- Ya chitayu bukvu.
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ Я--ита- с---о. Я ч____ с_____ Я ч-т-ю с-о-о- -------------- Я читаю слово. 0
Y-----ta-- s-o-o. Y_ c______ s_____ Y- c-i-a-u s-o-o- ----------------- Ya chitayu slovo.
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ Я -итаю-пр-д---ение. Я ч____ п___________ Я ч-т-ю п-е-л-ж-н-е- -------------------- Я читаю предложение. 0
Ya-chitayu pr-d------iy-. Y_ c______ p_____________ Y- c-i-a-u p-e-l-z-e-i-e- ------------------------- Ya chitayu predlozheniye.
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ Я чи-аю--и-ь-о. Я ч____ п______ Я ч-т-ю п-с-м-. --------------- Я читаю письмо. 0
Y--c-i-a-- p-s-mo. Y_ c______ p______ Y- c-i-a-u p-s-m-. ------------------ Ya chitayu pisʹmo.
আমি একটি বই পড়ি ৷ Я -ит------г-. Я ч____ к_____ Я ч-т-ю к-и-у- -------------- Я читаю книгу. 0
Ya chi--yu--n---. Y_ c______ k_____ Y- c-i-a-u k-i-u- ----------------- Ya chitayu knigu.
আমি পড়ি ৷ Я-чи-аю. Я ч_____ Я ч-т-ю- -------- Я читаю. 0
Y- c-it--u. Y_ c_______ Y- c-i-a-u- ----------- Ya chitayu.
তুমি পড় ৷ Ты--итае-ь. Т_ ч_______ Т- ч-т-е-ь- ----------- Ты читаешь. 0
T- ----a-eshʹ. T_ c__________ T- c-i-a-e-h-. -------------- Ty chitayeshʹ.
সে পড়ে ৷ О- чи---т. О_ ч______ О- ч-т-е-. ---------- Он читает. 0
O- -h-----t. O_ c________ O- c-i-a-e-. ------------ On chitayet.
আমি লিখি ৷ Я п-шу. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пишу. 0
Y--p----. Y_ p_____ Y- p-s-u- --------- Ya pishu.
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ Я п--у бу-ву. Я п___ б_____ Я п-ш- б-к-у- ------------- Я пишу букву. 0
Y---i-----u-v-. Y_ p____ b_____ Y- p-s-u b-k-u- --------------- Ya pishu bukvu.
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ Я-п--у -ло--. Я п___ с_____ Я п-ш- с-о-о- ------------- Я пишу слово. 0
Y------- slo--. Y_ p____ s_____ Y- p-s-u s-o-o- --------------- Ya pishu slovo.
আমি একটা বাক্য লিখি ৷ Я-------р--ложе--е. Я п___ п___________ Я п-ш- п-е-л-ж-н-е- ------------------- Я пишу предложение. 0
Y--p-----p-ed---heniye. Y_ p____ p_____________ Y- p-s-u p-e-l-z-e-i-e- ----------------------- Ya pishu predlozheniye.
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ Я--ишу-----м-. Я п___ п______ Я п-ш- п-с-м-. -------------- Я пишу письмо. 0
Ya---sh--p---mo. Y_ p____ p______ Y- p-s-u p-s-m-. ---------------- Ya pishu pisʹmo.
আমি একটা বই লিখি ৷ Я-п----книг-. Я п___ к_____ Я п-ш- к-и-у- ------------- Я пишу книгу. 0
Y- -i--- ---gu. Y_ p____ k_____ Y- p-s-u k-i-u- --------------- Ya pishu knigu.
আমি লিখি ৷ Я--ишу. Я п____ Я п-ш-. ------- Я пишу. 0
Ya---s-u. Y_ p_____ Y- p-s-u- --------- Ya pishu.
তুমি লেখ ৷ Т--п----ь. Т_ п______ Т- п-ш-ш-. ---------- Ты пишешь. 0
T--p-sh-sh-. T_ p________ T- p-s-e-h-. ------------ Ty pisheshʹ.
সে লেখে ৷ О--п-ш-т. О_ п_____ О- п-ш-т- --------- Он пишет. 0
O---is---. O_ p______ O- p-s-e-. ---------- On pishet.

আন্তর্জাতিকতাবাদ

ভাষাতে বিশ্বায়ন থেমে যায়না। “আন্তর্জাতিকতাবাদের” প্রমাণ এটাই। বিভিন্ন ভাষায় আন্তর্জাতিকতাবাদ বিরাজ করে। বিভিন্ন শব্দের তাই একইরকম বা কাছাকাছি অর্থ হয়। উচ্চারণ প্রায়ই একই হয়। বানান ও সাধারণত একই হয়। আন্তর্জাতিকতাবাদের ব্যাপ্তি অনেক আকষর্ণীয়। সীমানা কোন ব্যাপার না আন্তর্জাতিকতাবাদের কাছে। এমনকি ভৌগলিক সীমারেখা ও। বিশেষভাবে ভাষাগত সীমানা তো নয়ই। কিছু কিছু শব্দের অর্থ একটি পুরো মহাদেশে একই হয়। এমন একটি শব্দ হল “হোটেল”। প্রায় সমস্ত পৃখিবীতে শব্দটি একই নামে পরিচিত। আন্তর্জাতিকতাবাদের অনেক ধারণা বিজ্ঞান থেকে এসেছে। প্রযুক্তিগত শব্দগুলো খুব দ্রুত বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে। প্রাচীন আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ মূলত একই জায়গা থেকে উদ্ভুত। একই শব্দ থেকে তারা বিবর্ধিত। অধিকাংশ আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ ধার করা। এভাবেই শব্দসমূহ অন্য ভাষায় সহজেই মিশে যায়। এই ধরনের মিশ্রণ বেশী হয় সাংস্কৃতিক চেনাশোনার ক্ষেত্রে। প্রত্যেক সভ্যতার নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। তাই সব নতুন ধারণা সবখানে ছড়িয়ে পড়ে। সাংস্কৃতিক নিয়ম কানুনগুলো সিদ্ধান্ত নেয় যে কোন কোন ধারণাগুলো গ্রহন করা হবে। কিছু কিছু এমন ধারনা শুধুমাত্র বিশ্বের নির্দিষ্ট কিছু অঞ্চলে পাওয়া যায়। অন্যান্য জিনিসগুলো খুব দ্রুতই সারাবিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। যখন কোন জিনিস ছড়িয়ে পড়ে, জিনিসটার নামও ছড়িয়ে পড়ে। এই জন্যই আন্তর্জাতিকতাবাদকে বলা হয়েছে আকষর্ণীয়। ভাষা আবিস্কারের পাশাপাশি আমরা সংস্কৃতিও আবিস্কার করি।