বাক্যাংশ বই

bn ক্রমবাচক সংখ্যা   »   ru Порядковые номера

৬১ [একষট্টি]

ক্রমবাচক সংখ্যা

ক্রমবাচক সংখ্যা

61 [шестьдесят один]

61 [shestʹdesyat odin]

Порядковые номера

Poryadkovyye nomera

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রুশ খেলা আরও
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ Пе-вы- мес-ц-- ----р-. П_____ м____ - я______ П-р-ы- м-с-ц - я-в-р-. ---------------------- Первый месяц - январь. 0
Por-------y- -ome-a P___________ n_____ P-r-a-k-v-y- n-m-r- ------------------- Poryadkovyye nomera
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ Вто----м-ся--- ------ь. В_____ м____ - ф_______ В-о-о- м-с-ц - ф-в-а-ь- ----------------------- Второй месяц - февраль. 0
P-ry-dk-vyy- n--e-a P___________ n_____ P-r-a-k-v-y- n-m-r- ------------------- Poryadkovyye nomera
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ Т----й -ес-- - --рт. Т_____ м____ - м____ Т-е-и- м-с-ц - м-р-. -------------------- Третий месяц - март. 0
Per--y mes-ats---y-n---ʹ. P_____ m______ - y_______ P-r-y- m-s-a-s - y-n-a-ʹ- ------------------------- Pervyy mesyats - yanvarʹ.
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ Ч----р-ы- м--я----а-р---. Ч________ м____ - а______ Ч-т-ё-т-й м-с-ц - а-р-л-. ------------------------- Четвёртый месяц - апрель. 0
P-r-y- --sya---- y--v---. P_____ m______ - y_______ P-r-y- m-s-a-s - y-n-a-ʹ- ------------------------- Pervyy mesyats - yanvarʹ.
পঞ্চম মাস হল মে ৷ П-т-й-м---ц -----. П____ м____ - м___ П-т-й м-с-ц - м-й- ------------------ Пятый месяц - май. 0
P---yy ---yats - yanvarʹ. P_____ m______ - y_______ P-r-y- m-s-a-s - y-n-a-ʹ- ------------------------- Pervyy mesyats - yanvarʹ.
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ Ше--о- м--я-----юнь. Ш_____ м____ - и____ Ш-с-о- м-с-ц - и-н-. -------------------- Шестой месяц - июнь. 0
Vto-oy -e----s-- f--ra-ʹ. V_____ m______ - f_______ V-o-o- m-s-a-s - f-v-a-ʹ- ------------------------- Vtoroy mesyats - fevralʹ.
ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ Шест--м-с-ц-в --э------г--а. Ш____ м______ – э__ п_______ Ш-с-ь м-с-ц-в – э-о п-л-о-а- ---------------------------- Шесть месяцев – это полгода. 0
Vto-oy---syats-- f-v----. V_____ m______ - f_______ V-o-o- m-s-a-s - f-v-a-ʹ- ------------------------- Vtoroy mesyats - fevralʹ.
জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ Ян-а-ь,-ф---ал---м---, Я______ ф_______ м____ Я-в-р-, ф-в-а-ь- м-р-, ---------------------- Январь, февраль, март, 0
Vt-r-y m--yats---f-v-a-ʹ. V_____ m______ - f_______ V-o-o- m-s-a-s - f-v-a-ʹ- ------------------------- Vtoroy mesyats - fevralʹ.
এপ্রিল, মে, জুন апрел-,-м-- - и-н-. а______ м__ и и____ а-р-л-, м-й и и-н-. ------------------- апрель, май и июнь. 0
Tre-iy--es--ts---m--t. T_____ m______ - m____ T-e-i- m-s-a-s - m-r-. ---------------------- Tretiy mesyats - mart.
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ Се----- мес-ц-- --ль. С______ м____ - и____ С-д-м-й м-с-ц - и-л-. --------------------- Седьмой месяц - июль. 0
T-e--y--esy-ts - ma--. T_____ m______ - m____ T-e-i- m-s-a-s - m-r-. ---------------------- Tretiy mesyats - mart.
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ В----о- месяц-- ---уст. В______ м____ - а______ В-с-м-й м-с-ц - а-г-с-. ----------------------- Восьмой месяц - август. 0
T---iy ---ya-- -----t. T_____ m______ - m____ T-e-i- m-s-a-s - m-r-. ---------------------- Tretiy mesyats - mart.
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ Де--т------яц-- сентя---. Д______ м____ - с________ Д-в-т-й м-с-ц - с-н-я-р-. ------------------------- Девятый месяц - сентябрь. 0
C---v--t---me-y--- --apre--. C_________ m______ - a______ C-e-v-r-y- m-s-a-s - a-r-l-. ---------------------------- Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ Де---ы- --сяц - -к-я---. Д______ м____ - о_______ Д-с-т-й м-с-ц - о-т-б-ь- ------------------------ Десятый месяц - октябрь. 0
Ch----r-yy ---y-ts---------. C_________ m______ - a______ C-e-v-r-y- m-s-a-s - a-r-l-. ---------------------------- Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ О--ннадца--й мес-----н-яб-ь. О___________ м____ - н______ О-и-н-д-а-ы- м-с-ц - н-я-р-. ---------------------------- Одиннадцатый месяц - ноябрь. 0
Che-vërt-y-m----ts------e-ʹ. C_________ m______ - a______ C-e-v-r-y- m-s-a-s - a-r-l-. ---------------------------- Chetvërtyy mesyats - aprelʹ.
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ Две-адцатый --------де-аб-ь. Д__________ м____ - д_______ Д-е-а-ц-т-й м-с-ц - д-к-б-ь- ---------------------------- Двенадцатый месяц - декабрь. 0
P---y- -e----s - m--. P_____ m______ - m___ P-a-y- m-s-a-s - m-y- --------------------- Pyatyy mesyats - may.
বারো মাসে এক বছর ৷ Дв-над-ат- мес---в - ----г--. Д_________ м______ – э__ г___ Д-е-а-ц-т- м-с-ц-в – э-о г-д- ----------------------------- Двенадцать месяцев – это год. 0
Py---y -e-ya-s-----y. P_____ m______ - m___ P-a-y- m-s-a-s - m-y- --------------------- Pyatyy mesyats - may.
জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর Ию-ь,--вг-с-, се--яб-ь, И____ а______ с________ И-л-, а-г-с-, с-н-я-р-, ----------------------- Июль, август, сентябрь, 0
P-at-y--e--a-s --m-y. P_____ m______ - m___ P-a-y- m-s-a-s - m-y- --------------------- Pyatyy mesyats - may.
অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর о-т-б-ь- но-б-ь --д-ка-р-. о_______ н_____ и д_______ о-т-б-ь- н-я-р- и д-к-б-ь- -------------------------- октябрь, ноябрь и декабрь. 0
S-e-toy --syat--- -yunʹ. S______ m______ - i_____ S-e-t-y m-s-a-s - i-u-ʹ- ------------------------ Shestoy mesyats - iyunʹ.

স্থানীয় ভাষায় গুরুত্বপূর্ণ ভাষা

স্থানীয় ভাষা আমাদের শেখা প্রথম ভাষা। এটা আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে অবচেতন মনে শিখি। বেশীরভাগ মানুষের স্থানীয় ভাষা একটি থাকে। অন্য ভাষা তারা বিদেশী ভাষা হিসেবে শিখে। এমন অনেকেই আছেন যারা অনেকগুলো ভাষার মধ্যেই বেড়ে ওঠে। বিভিন্ন স্তরে দক্ষতা আনার জন্য তারা এতগুলো ভাষায় কথা বলে। ভাষাগুলোও বিভিন্নভাবে ব্যবহৃত হয়। যেমন, কোন একটি ভাষা কর্মস্থলের ভাষা হিসেবে ব্যবহৃত হয়। অন্য একটি বাসায় ব্যবহৃত হয়। কতটা ভালভাবে আমরা কথা বলবো, তা অনেকগুলো বিষয়ের উপর নির্ভর করে। যখন আমরা বাচ্চাদের কাছ থেকে শিখি, সেটা খুব ভাল শেখা হয়। এই বছরগুলোতে আমাদের ভাষা শেখার প্রক্রিয়া খুব ভালভাবে হয়। কত ঘন ঘন আমরা ভাষা ব্যবহার করি তা গুরুত্বপূর্ণ। যত বেশী আমরা এটা ব্যবহার করব, ততই শিখব। কিন্তু গবেষকরা বিশ্বাস করেন যে একজন মানুষ সমানভাবে দু্টি ভাষায় কথা বলতে পারেনা। একটি ভাষা সবসময়ই বেশী গুরুত্ব পায়। গবেষণা এই ধারণা নিশ্চিৎ করেছে। বিভিন্ন মানুষকে নিয়ে একটি পরীক্ষা করা হয়েছিল। সেটার অর্ধেক মানুষ দুই ভাষায় ভালভাবে কথা বলতে পারত। তাদের প্রধান ভাষা ছিল চীনা ও দ্বিতীয় ভাষা ছিল ইংরেজী। বাকী অর্ধেকের প্রধান ভাষা ছিল ইংরেজী। সবাইকে ইংরেজীতে সমাধান করার কিছু সহজ কাজ দেয়া হয়েছিল। এটা করার সময় তাদের মস্তিষ্কের সক্রিয়তা পরিমাপ করা হয়। সবারই মস্তিষ্কে ভিন্নতা পরিলক্ষিত হয়। দ্বি-ভাষীদের ক্ষেত্রে মস্তিষ্কের এক অংশের সক্রিয়তা বেশী ছিল। অন্যদিকে, একভাষীদের মস্তিষ্কের ঐ অংশ নিষ্ক্রিয় ছিল। দুই দলই কাজটি শেষ করেছিল দ্রুত ও সঠিকভাবে। তা সত্ত্বেও চীনারা সবকিছু তাদের মাতৃভাষায় অনুবাদ করে নিয়েছিল…