বাক্যাংশ বই

bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২   »   sr Императив 2

৯০ [নব্বই]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
দাড়ি কামাও! Об-иј с-! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
I----a--v 2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
স্নান করো! Опе-- с-! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
Imp-r-t-v-2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
চুল আঁচড়াও! Поч----ј с-! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
O---j-se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
ফোন করো / করুন! Н-з---- --з-ви--! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Ob--j s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
শুরু করো / করুন! П---и--П----те! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
O-rij s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
থামো / থামুন! П-е-т---!-П---тан-те! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
O-e---se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! П-сти -о!-Пусти-е т-! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
O---- -e! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
এটা বলো / বলুন! Р-ц--то--Рецит--то! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
O---i -e! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
এটা কেনো / কিনুন! К--и т-!--у-ите---! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Po-eš-j-j s-! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
কখনো বেইমানি কোরো না! Не---ди-ни--д не--шт-------поште-а! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Po--š-j----e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
কখনো দুষ্টুমি কোরো না! Не б-----и-ад ----бр--а- ---е-образн-! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Poče--j----e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
কখনো অসভ্যতা কোরো না! Н-----и -ика- -е-р-стојан--------стојна! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Na-o--!-Naz--i--! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
সবসময় সৎ থাকো! Б--и у-ек --штен - по-т---! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
N------ N-z-vite! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
সবসময় ভাল থাকো! Буд-----к --н-/ ---а! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
N--ovi!-N----ite! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
সবসময় নম্র থাকো! Буд- у-----р--т--а- /------ој--! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
P--n-! --č---e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! Ст-г-и-е-с---н- ---и! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
Poč----Počn--e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
নিজের খেয়াল রাখুন! До--- па--те-на себе! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Po--i--P-čnite! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! П--ет--- -ас по-ово -ск--о! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P-e----i- ---sta---e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!

শিশু ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারবেন

শিশু খুব দ্রুত বড় হয়ে যায়. এবং তারা খুব দ্রুত শিখতে! শিশুদের শিখতে কিভাবে এটি এখনো গবেষণা করা হয়েছে. শিক্ষা প্রক্রিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হয়. তারা শেখার হয় যখন শিশু লক্ষ্য করা না. যাইহোক, প্রতিদিন তারা আরো সক্ষম. এই ভাষা দিয়ে স্পষ্ট হয়ে ওঠে. শিশু শুধুমাত্র প্রথম কয়েক মাসের মধ্যে কান্নাকাটি করতে পারেন. কয়েক মাস তারা ছোট শব্দ বলতে পারে. তারপর বাক্য যারা শব্দ থেকে তৈরি করা হয়. অবশেষে শিশুদের তাদের স্থানীয় ভাষায় কথা বলতে. দুর্ভাগ্যবশত, যে বড়দের ক্ষেত্রে কাজ করে না. তারা শিখতে যাতে বই বা অন্যান্য উপাদান প্রয়োজন. শুধু এই ভাবে তারা উদাহরণস্বরূপ, ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারেন. শিশু, তবে, ব্যাকরণ হিসাবে তাড়াতাড়ি হিসাবে চার মাস বয়সী জানতে! গবেষকরা জার্মান শিশুদের বিদেশী ব্যাকরণ নিয়ম শেখানো. এই কাজের জন্য, তারা তাদের জোরে জোরে ইতালীয় বাক্য খেলেছে. এই বাক্য নির্দিষ্ট সিনট্যাক্স কাঠামো রয়েছে. শিশুদের সম্পর্কে পনের মিনিটের জন্য সঠিক বাক্য শোনার. এর পরে, বাক্য আবার শিশুদের জন্য অভিনয় ছিল. এই সময়, কিন্তু, বাক্য কয়েক ভুল ছিল. শিশুদের বাক্য শোনার, তাদের brainwaves, মাপা হয়. এই পথ গবেষকরা মস্তিষ্কের বাক্য তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত কিভাবে সনাক্ত করতে পারে. এবং শিশুদের বাক্যের সঙ্গে কার্যকলাপ ভিন্ন মাত্রার দেখিয়েছেন! তারা শুধু তাদের শেখা যায়, তারা ভুল নিবন্ধিত. কিছু বাক্য ভুল কেন স্বাভাবিকভাবেই, শিশুদের বুঝতে পারছি না. তারা ফনেটিক নিদর্শন দিকে নিজেদের প্রাচী. কিন্তু যে একটি ভাষা শিখতে যথেষ্ট - অন্তত শিশুদের জন্য ...