বাক্যাংশ বই

bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

৯০ [নব্বই]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তামিল খেলা আরও
দাড়ি কামাও! ஷ--ம- -ெய-! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ē-----iṉ--c col-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
স্নান করো! ஸ்ன--ம---ெய-! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ē-a- v--a-c-co- 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
চুল আঁচড়াও! தல- வ--ிக்-ொள்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣ--ar-m -e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
ফোন করো / করুন! கூப்ப-ட-! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣ--ara- c-y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
শুরু করো / করুন! ஆ---பி! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣav-ram ---! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
থামো / থামুন! நி--! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉ--am -ey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! அ---வ----ு-விட-! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Sṉ-ṉam -ey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
এটা বলো / বলুন! அத- சொல்ல- வி--! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Sṉ--a--cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
এটা কেনো / কিনুন! அ-- வ-ங--ி-----! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
T-------r-kkoḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
কখনো বেইমানি কোরো না! நேர்ம-------ாக--ர-க்காத-! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
Talai-vār---oḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
কখনো দুষ্টুমি কোরো না! த-ல்-ை ---ு--பவனாக -------த-! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
T-la- --ri----! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
কখনো অসভ্যতা কোরো না! மர-யாத- அ--றவனா--இரு-்காத-! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kūppi-u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
সবসময় সৎ থাকো! எ---ொ-ுத-ம் ந---ம-----இ--! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
Kū-p-ṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
সবসময় ভাল থাকো! எ-்-ொழ--ும்---்----க-இ--! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kūppi-u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
সবসময় নম্র থাকো! எ---ொழ----- ம-ியாத-க-ட-ப--வனா- இர-! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā-a-pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! சௌ-்கி-மா- -ீட- போ-்ச் சே----ழ்-்த-க---்! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ā--m-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
নিজের খেয়াল রাখুন! உ--களை ----ா------த்த-க்--ொள--ு-்கள்! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ārampi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! கண---ப-பாக மற-ப-ி--ம--வர--ம-! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
N--! N___ N-l- ---- Nil!

শিশু ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারবেন

শিশু খুব দ্রুত বড় হয়ে যায়. এবং তারা খুব দ্রুত শিখতে! শিশুদের শিখতে কিভাবে এটি এখনো গবেষণা করা হয়েছে. শিক্ষা প্রক্রিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হয়. তারা শেখার হয় যখন শিশু লক্ষ্য করা না. যাইহোক, প্রতিদিন তারা আরো সক্ষম. এই ভাষা দিয়ে স্পষ্ট হয়ে ওঠে. শিশু শুধুমাত্র প্রথম কয়েক মাসের মধ্যে কান্নাকাটি করতে পারেন. কয়েক মাস তারা ছোট শব্দ বলতে পারে. তারপর বাক্য যারা শব্দ থেকে তৈরি করা হয়. অবশেষে শিশুদের তাদের স্থানীয় ভাষায় কথা বলতে. দুর্ভাগ্যবশত, যে বড়দের ক্ষেত্রে কাজ করে না. তারা শিখতে যাতে বই বা অন্যান্য উপাদান প্রয়োজন. শুধু এই ভাবে তারা উদাহরণস্বরূপ, ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারেন. শিশু, তবে, ব্যাকরণ হিসাবে তাড়াতাড়ি হিসাবে চার মাস বয়সী জানতে! গবেষকরা জার্মান শিশুদের বিদেশী ব্যাকরণ নিয়ম শেখানো. এই কাজের জন্য, তারা তাদের জোরে জোরে ইতালীয় বাক্য খেলেছে. এই বাক্য নির্দিষ্ট সিনট্যাক্স কাঠামো রয়েছে. শিশুদের সম্পর্কে পনের মিনিটের জন্য সঠিক বাক্য শোনার. এর পরে, বাক্য আবার শিশুদের জন্য অভিনয় ছিল. এই সময়, কিন্তু, বাক্য কয়েক ভুল ছিল. শিশুদের বাক্য শোনার, তাদের brainwaves, মাপা হয়. এই পথ গবেষকরা মস্তিষ্কের বাক্য তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত কিভাবে সনাক্ত করতে পারে. এবং শিশুদের বাক্যের সঙ্গে কার্যকলাপ ভিন্ন মাত্রার দেখিয়েছেন! তারা শুধু তাদের শেখা যায়, তারা ভুল নিবন্ধিত. কিছু বাক্য ভুল কেন স্বাভাবিকভাবেই, শিশুদের বুঝতে পারছি না. তারা ফনেটিক নিদর্শন দিকে নিজেদের প্রাচী. কিন্তু যে একটি ভাষা শিখতে যথেষ্ট - অন্তত শিশুদের জন্য ...