বাক্যাংশ বই

bn দিনের সময়   »   ta நேரம்

৮ [আট]

দিনের সময়

দিনের সময়

8 [எட்டு]

8 [Eṭṭu]

நேரம்

nēram

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তামিল খেলা আরও
মাফ করবেন! ம---ி---வ-ம்! ம_______ ம-்-ி-்-வ-ம-! ------------- மன்னிக்கவும்! 0
ma-ṉik-----! m___________ m-ṉ-i-k-v-m- ------------ maṉṉikkavum!
অনুগ্রহ করে বলুন, কটা বাজে? இ--ப--ு-ு -ணி எ-----கி--ு? இ____ ம_ எ__ ஆ____ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி எ-்- ஆ-ி-த-? -------------------------- இப்பொழுது மணி என்ன ஆகிறது? 0
I-p--utu-maṇ- e-ṉa --iṟatu? I_______ m___ e___ ā_______ I-p-ḻ-t- m-ṇ- e-ṉ- ā-i-a-u- --------------------------- Ippoḻutu maṇi eṉṉa ākiṟatu?
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ৷ ம-----்-நன---. மி___ ந___ ம-க-ு-் ந-்-ி- -------------- மிகவும் நன்றி. 0
M---vu- n--ṟi. M______ n_____ M-k-v-m n-ṉ-i- -------------- Mikavum naṉṟi.
এখন একটা বাজে ৷ இ-்---ு---மணி--ன்ற-. இ____ ம_ ஒ___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஒ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி ஒன்று. 0
Ip-oḻu---ma----ṉṟu. I_______ m___ o____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- o-ṟ-. ------------------- Ippoḻutu maṇi oṉṟu.
এখন দুটো বাজে ৷ இ--ப-ழு-- மண--இரண்டு. இ____ ம_ இ____ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி இ-ண-ட-. --------------------- இப்பொழுது மணி இரண்டு. 0
I-p-ḻ-----aṇi-i--ṇṭ-. I_______ m___ i______ I-p-ḻ-t- m-ṇ- i-a-ṭ-. --------------------- Ippoḻutu maṇi iraṇṭu.
এখন তিনটে বাজে ৷ இப-பொ-ு-----ி--ூ-்-ு. இ____ ம_ மூ___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ம-ன-ற-. --------------------- இப்பொழுது மணி மூன்று. 0
Ippo-ut- maṇ--mūṉṟu. I_______ m___ m_____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- m-ṉ-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi mūṉṟu.
এখন চারটে বাজে ৷ இப்ப-ழுத- -ணி ----க-. இ____ ம_ நா___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ந-ன-க-. --------------------- இப்பொழுது மணி நான்கு. 0
Ip-o-ut--------ā-ku. I_______ m___ n_____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- n-ṉ-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi nāṉku.
এখন পাঁচটা বাজে ৷ இப்-ொ--து--------த-. இ____ ம_ ஐ___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஐ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி ஐந்து. 0
Ip-----u m-ṇ--a--t-. I_______ m___ a_____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- a-n-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi aintu.
এখন ছটা বাজে ৷ இ-்-ொ-ு-------ஆறு. இ____ ம_ ஆ__ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஆ-ு- ------------------ இப்பொழுது மணி ஆறு. 0
I-p---tu-m-ṇi---u. I_______ m___ ā___ I-p-ḻ-t- m-ṇ- ā-u- ------------------ Ippoḻutu maṇi āṟu.
এখন সাতটা বাজে ৷ இ---ொ-ுது------ழ-. இ____ ம_ ஏ__ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஏ-ு- ------------------ இப்பொழுது மணி ஏழு. 0
Ip------ ma---ē--. I_______ m___ ē___ I-p-ḻ-t- m-ṇ- ē-u- ------------------ Ippoḻutu maṇi ēḻu.
এখন আটটা বাজে ৷ இப-ப-ழ-து-ம-ி எட---. இ____ ம_ எ___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி எ-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி எட்டு. 0
Ippoḻut--ma-----ṭu. I_______ m___ e____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- e-ṭ-. ------------------- Ippoḻutu maṇi eṭṭu.
এখন নটা বাজে ৷ இ-்பொழு-- ம-ி -ன-ப-ு. இ____ ம_ ஒ____ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ஒ-்-த-. --------------------- இப்பொழுது மணி ஒன்பது. 0
Ipp---t- --ṇ- ---a-u. I_______ m___ o______ I-p-ḻ-t- m-ṇ- o-p-t-. --------------------- Ippoḻutu maṇi oṉpatu.
এখন দশটা বাজে ৷ இ--பொழ--- -ண--ப--த-. இ____ ம_ ப___ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-்-ு- -------------------- இப்பொழுது மணி பத்து. 0
Ip--ḻ--u-m--- pa---. I_______ m___ p_____ I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-t-u- -------------------- Ippoḻutu maṇi pattu.
এখন এগারটা বাজে ৷ இப்ப-ழுது ம-ி --ின-ன்ற-. இ____ ம_ ப_____ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-ி-ொ-்-ு- ------------------------ இப்பொழுது மணி பதினொன்று. 0
Ip--ḻ-tu m----pat-ṉ---u. I_______ m___ p_________ I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-t-ṉ-ṉ-u- ------------------------ Ippoḻutu maṇi patiṉoṉṟu.
এখন বারোটা বাজে ৷ இ-்பொ--த---ண- பன்னி-ண்--. இ____ ம_ ப______ இ-்-ொ-ு-ு ம-ி ப-்-ி-ண-ட-. ------------------------- இப்பொழுது மணி பன்னிரண்டு. 0
Ipp---t------ paṉṉ---ṇ-u. I_______ m___ p__________ I-p-ḻ-t- m-ṇ- p-ṉ-i-a-ṭ-. ------------------------- Ippoḻutu maṇi paṉṉiraṇṭu.
ষাট সেকেন্ডে এক মিনিট হয় ৷ ஒ-ு-ந-ம-டத்த-ல- அ--பத- வ-ந--ி--்------. ஒ_ நி_____ அ___ வி____ உ____ ஒ-ு ந-ம-ட-்-ி-் அ-ு-த- வ-ந-ட-க-் உ-்-ன- --------------------------------------- ஒரு நிமிடத்தில் அறுபது விநாடிகள் உள்ளன. 0
Or- n----a-t---a-u--tu-------k-ḷ u-ḷ-ṉ-. O__ n_________ a______ v________ u______ O-u n-m-ṭ-t-i- a-u-a-u v-n-ṭ-k-ḷ u-ḷ-ṉ-. ---------------------------------------- Oru nimiṭattil aṟupatu vināṭikaḷ uḷḷaṉa.
ষাট মিনিটে এক ঘন্টা হয় ৷ ஒரு ம---ந-ர-்த-ல- ---ப-ு-----டங-கள் உ--ள-. ஒ_ ம_ நே____ அ___ நி_____ உ____ ஒ-ு ம-ி ந-ர-்-ி-் அ-ு-த- ந-ம-ட-்-ள- உ-்-ன- ------------------------------------------ ஒரு மணி நேரத்தில் அறுபது நிமிடங்கள் உள்ளன. 0
Or--m-ṇi-nē-att-l---u-atu ni-------ḷ uḷ---a. O__ m___ n_______ a______ n_________ u______ O-u m-ṇ- n-r-t-i- a-u-a-u n-m-ṭ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. -------------------------------------------- Oru maṇi nērattil aṟupatu nimiṭaṅkaḷ uḷḷaṉa.
চব্বিশ ঘন্টায় এক দিন হয় ৷ ஒ-ு--ி--்த-ல்-இர-பத-த---ா--கு ம---நேர-் -ள--து. ஒ_ தி____ இ____ நா__ ம_ நே__ உ____ ஒ-ு த-ன-்-ி-் இ-ு-த-த- ந-ன-க- ம-ி ந-ர-் உ-்-த-. ----------------------------------------------- ஒரு தினத்தில் இருபத்து நான்கு மணி நேரம் உள்ளது. 0
Or--ti---t-l --upa--- nāṉ-u--a---n-----u-ḷatu. O__ t_______ i_______ n____ m___ n____ u______ O-u t-ṉ-t-i- i-u-a-t- n-ṉ-u m-ṇ- n-r-m u-ḷ-t-. ---------------------------------------------- Oru tiṉattil irupattu nāṉku maṇi nēram uḷḷatu.

ভাষা পরিবারসমূহ

পৃথিবীতে প্রায় ৭০০ কোটি মানুষ বাস করে। এবং এই মানুষেরা প্রায় ৭,০০০ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে। মানুষের মতই ভাষাও একে অন্যের সাথে সম্পৃক্ত হতে পারে। কেননা সব ভাষার মূল একই। স্বতন্ত্র কিছু ভাষাও রয়েছে। এগুলো বুৎপত্তিগতভাবে অন্য ভাষার সাথে সম্পৃক্ত নয়। ইউরোপের ”বাস্ক” এমনই একটি স্বতন্ত্র ভাষা। সব ভাষার ”বাবা-মা” ”বাচ্চা-কাচ্চা” ও ”ভাই-বোন” রয়েছে। এগুলো একটি বিশেষ ভাষার পরিবারভুক্ত। তুলনা করার সময় আপনি বুঝতে পারবেন ভাষাগুলোর মধ্যে কতটা মিল রয়েছে। ভাষাবিদেরা বর্তমানে এরকম ৩০০ ভাষা পরিবার পেয়েছেন। এরমধ্যে ১৮০ টির ভাষা পরিবারের সদস্য একের অধিক। বাকী ১২০ টি হল স্বতন্ত্র ভাষা। ইন্দো-ইউরোপীয় হল সবচেয়ে বড় পরিবার। এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ২৮০ টি ভাষা আছে। রোমান, জার্মান ও স্লাভিক ভাষা ও এই পরিবারের। ৩০০ কোটি ভাষাভাষী মানুষ এই পরিবারে রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় এশিয়ার প্রভাবশালী ভাষা পরিবার। এটার অর্ন্তগত প্রায় ১৩০ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় পরিবারের প্রধান ভাষা হল চীনা। তৃতীয় বৃহৎ ভাষা পরিবার আফ্রিকায়। ভাষা এলাকা অনুসারে এটার নাম নাইজার-কঙ্গো। ”শুধুমাত্র” ৩৫০ কোটি ভাষাভাষী এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই পরিবারের প্রধান ভাষার নাম ”সোয়াহিলি”। প্রায় সবক্ষেত্রেঃ সম্পর্ক যতই ভাল হয়, বোধগম্যতা ততই ভাল হয়। কাছাকাছি সম্পৃক্ততা যেসব ভাষায় রয়েছে, সেসব ভাষার মানুষ একে অন্যের ভাষা ভাল বোঝে। তারা অন্যান্য ভাষা খুব দ্রুত শিখতে পারেন। তাই, ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে পরিবারের পুনর্মিলন খুবই ভাল।