বাক্যাংশ বই

bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২   »   hy հրամայական 2

৯০ [নব্বই]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আর্মেনিয়ান খেলা আরও
দাড়ি কামাও! Սա------: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr--ay-k-n-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
স্নান করো! Լվ---ի-ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
hra--yakan-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
চুল আঁচড়াও! Սանրվի-ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sap---i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
ফোন করো / করুন! Զ-նգ---:-Զա-գ--ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sap’r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
শুরু করো / করুন! Բռ---ր: --նե´ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S--’rvi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
থামো / থামুন! Վե-ջաց-ո-´:-Վե---ցր---: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-a--’v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! Թ--ղ- Թ-ղ-´ք: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
Lv--s’vi-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
এটা বলো / বলুন! Ա-ա´:--սե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L-a-s-vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
এটা কেনো / কিনুন! Գ----:---ե--: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa----´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
কখনো বেইমানি কোরো না! Մ-´-եղ-ր-ան--նիվ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S---vi´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
কখনো দুষ্টুমি কোরো না! Մ-´ եղիր-ա-վա--լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa---i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
কখনো অসভ্যতা কোরো না! Մ-- եղիր-ա-հ--գ---: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Zan-i´- -an--´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
সবসময় সৎ থাকো! Եղ-´--մի-- --ն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z--gi´r---n---k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
সবসময় ভাল থাকো! Եղ-´ր---շ- -զնիվ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zan--´---an-e´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
সবসময় নম্র থাকো! Եղ-´ր-մի-- -աղա--վար-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Br-n-´r----n--k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! Ա----վ տուն-հա----: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B-rni´r -rrne´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
নিজের খেয়াল রাখুন! Հոգ-տ-ր-ի-քդ ք----ա-ար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B-rni´r-B--n-´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! Ա-ցել--- մեզ ևս---կ ա-գ-մ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V------’--´ Ve-j-ts-----’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

শিশু ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারবেন

শিশু খুব দ্রুত বড় হয়ে যায়. এবং তারা খুব দ্রুত শিখতে! শিশুদের শিখতে কিভাবে এটি এখনো গবেষণা করা হয়েছে. শিক্ষা প্রক্রিয়া স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হয়. তারা শেখার হয় যখন শিশু লক্ষ্য করা না. যাইহোক, প্রতিদিন তারা আরো সক্ষম. এই ভাষা দিয়ে স্পষ্ট হয়ে ওঠে. শিশু শুধুমাত্র প্রথম কয়েক মাসের মধ্যে কান্নাকাটি করতে পারেন. কয়েক মাস তারা ছোট শব্দ বলতে পারে. তারপর বাক্য যারা শব্দ থেকে তৈরি করা হয়. অবশেষে শিশুদের তাদের স্থানীয় ভাষায় কথা বলতে. দুর্ভাগ্যবশত, যে বড়দের ক্ষেত্রে কাজ করে না. তারা শিখতে যাতে বই বা অন্যান্য উপাদান প্রয়োজন. শুধু এই ভাবে তারা উদাহরণস্বরূপ, ব্যাকরণ নিয়ম জানতে পারেন. শিশু, তবে, ব্যাকরণ হিসাবে তাড়াতাড়ি হিসাবে চার মাস বয়সী জানতে! গবেষকরা জার্মান শিশুদের বিদেশী ব্যাকরণ নিয়ম শেখানো. এই কাজের জন্য, তারা তাদের জোরে জোরে ইতালীয় বাক্য খেলেছে. এই বাক্য নির্দিষ্ট সিনট্যাক্স কাঠামো রয়েছে. শিশুদের সম্পর্কে পনের মিনিটের জন্য সঠিক বাক্য শোনার. এর পরে, বাক্য আবার শিশুদের জন্য অভিনয় ছিল. এই সময়, কিন্তু, বাক্য কয়েক ভুল ছিল. শিশুদের বাক্য শোনার, তাদের brainwaves, মাপা হয়. এই পথ গবেষকরা মস্তিষ্কের বাক্য তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত কিভাবে সনাক্ত করতে পারে. এবং শিশুদের বাক্যের সঙ্গে কার্যকলাপ ভিন্ন মাত্রার দেখিয়েছেন! তারা শুধু তাদের শেখা যায়, তারা ভুল নিবন্ধিত. কিছু বাক্য ভুল কেন স্বাভাবিকভাবেই, শিশুদের বুঝতে পারছি না. তারা ফনেটিক নিদর্শন দিকে নিজেদের প্রাচী. কিন্তু যে একটি ভাষা শিখতে যথেষ্ট - অন্তত শিশুদের জন্য ...