আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես-բա-ը չե- հ--կանո-մ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
zhk---m-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես---խա-ա--ւթ-ո----չ-- հասկ---ւ-:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
zhk-t-m 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Ե------տը չ----ասկանո-մ:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Yes ---ry-c-’y-m--aska--m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
শিক্ষক
ո---ւցիչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Ye- ---r- --’yem-h-s-a--m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
শিক্ষক
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
Ո--ուց-ի--հա--անու՞- ե-:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Yes-bar-y-c-----------num
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այ-,-ե---րան լ-- ե--հաս--ն---:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes---k---asut-y-n--c--ye- ha--anum
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
শিক্ষিকা
ուսո------ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y-s na-ha-a-u--------h---- h-skanum
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
শিক্ষিকা
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
Ո-սո-ցչո-հու--հ-ս--նո-՞մ ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Yes---kh-------y-ny --’-e--h--k-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Ա------ -րան --վ ե- հասկա-ո--:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ye- -m-sty ch’y-- -----n-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
লোক
մ-ր-իկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Ye- -mast----’y-- h---anum
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
লোক
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Ա-ս---րդկան--հա-կան-ւ-մ ե-:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Yes-im------h’y----as----m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Ոչ, ե- ---ն- լ---չե- հ-սկա----:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
u--t-’ic-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
মেয়ে বন্ধু
ը-կ-ր--հի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
usut---c-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
মেয়ে বন্ধু
ընկերուհի
usuts’ich’
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Ընկ-ր--հ--ո-ն--ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
u---s---h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
হাঁ, আছে ৷
Այո, ե---ի ը-կ-ր-ւ-ի --նեմ:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U---s-c---n-ha-k-n-՞--y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
হাঁ, আছে ৷
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
মেয়ে
դուստր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U-u--’---in -as-a--՞-----’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
মেয়ে
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Դո-ս-ր---նե-ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Usu-s-----n-h-s--n-՞m-y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Ո-, -- դ-ւ--ր ---նե-:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
Ayo, yes-n-a----v-y-m-h-ska-um
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum