আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
Ե- բ--ը-չ-- ---կ-նում:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
zh-h-um-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
Ե---ա-ադ-ս-ւ--ո-նը-չ---հասկ-ն-ւ-:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
z-kh--m 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Ե---մա-տը-չ-մ-հ--կանո-մ:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Yes b---y c---e- --s--n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
শিক্ষক
ո--ո---չ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Y-- -arry --------as-anum
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
শিক্ষক
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
ՈՒս--ցչի- հա-կա-------ք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y-s---rry --’y---has--num
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այ-,-ես--րան--ա--ե- -ասկա-ու-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Ye--n-kh-dasu-’yun- ---ye- -a--a--m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
শিক্ষিকা
ո-սու--ո-հի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y---n-kh-d---t----y -----m--as-anum
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
শিক্ষিকা
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
ՈՒ--ւ---ւ--ւն--աս-ա-ու՞մ-ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Yes -a--a-a-ut’-u-y ch--e- has-a-um
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Ա-ո- ---նրան-լ-վ -մ--աս------:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y---i---ty ch--em -a-ka--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
লোক
մ---իկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Y-s --asty---’yem has-a-um
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
লোক
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Այ---ար--ա-- -ա-կա---՞---ք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ye- -ma-t--c---em-----a--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Ոչ--ե---րանց լ-վ-----հասկ-----:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
us--s----’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
মেয়ে বন্ধু
ը-կե----ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
u-u--’ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
মেয়ে বন্ধু
ընկերուհի
usuts’ich’
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Ընկեր-ւհ- ------:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
us-t-----’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
হাঁ, আছে ৷
Ա-ո- -ս մ- ը-կերո-հի ո-նե-:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
Us--s--h--n --s-a---m-y-k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
হাঁ, আছে ৷
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
মেয়ে
դու-տր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U-u-s-ch’-n has------ --k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
মেয়ে
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Դո-ս-- ---ե՞ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
U-uts---’in ha--an-՞--y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Ոչ, -ս-դուստր --ւ--մ:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A--- yes nr-n la- y---h-s-anum
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum