あなたは なぜ 来ないの です か ?
আ-নি--ে- -সছে- -া?
আ__ কে_ আ___ না_
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
k--aṇa dēk-----1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
あなたは なぜ 来ないの です か ?
আপনি কেন আসছেন না?
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪すぎる ので 。
আব--ওয়া-----খা-াপ-৷
আ____ খু_ খা__ ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
kā-a---dē--ānō 1
k_____ d______ 1
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 1
----------------
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪すぎる ので 。
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
kāraṇa dēkhānō 1
天気が 悪い ので 行きません 。
আ---আ-ছ- ন- -ার- -বহ-ও-া -----খারাপ ৷
আ_ আ__ না কা__ আ____ ভী__ খা__ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā---i---n- -sa--ē-a -ā?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
天気が 悪い ので 行きません 。
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āpani kēna āsachēna nā?
彼は なぜ 来ないの です か ?
সে-(ছ-লে) কেন---ছ----?
সে (___ কে_ আ__ না_
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
āpani kē-a ----hēna n-?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
彼は なぜ 来ないの です か ?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて いない ので 。
ত-কে--িম--ত--ণ---- হয় ন- ৷
তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
āpan-----a --a----- --?
ā____ k___ ā_______ n__
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて いない ので 。
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
āpani kēna āsachēna nā?
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
স- আ--ে না-ক-র----কে ন---্-----ক----য় -ি-৷
সে আ__ না কা__ তা_ নি_____ ক_ হ_ নি ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Ābahā'--ā k-ub- k-ārā-a
Ā________ k____ k______
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
あなたは なぜ 来ないの です か ?
ত--ি কেন -সছ ন-?
তু_ কে_ আ__ না_
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
ā---ā-ac-i nā -āraṇ- ----ā'ō-ā -h-ṣaṇa-kh-r-pa
ā__ ā_____ n_ k_____ ā________ b______ k______
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
あなたは なぜ 来ないの です か ?
তুমি কেন আসছ না?
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
時間が ない ので 。
আ-ার --------৷
আ__ স__ নে_ ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
s--(-hē--- k--- --ach--nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 。
আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 、 行きません 。
আমি আসছি -- -ারণ ---র স-য় নেই-৷
আ_ আ__ না কা__ আ__ স__ নে_ ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
sē -chē-ē) -ē-a ---chē-nā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
時間が ない ので 、 行きません 。
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
তুমি -েন--া-ছ-না?
তু_ কে_ থা__ না_
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
s---chēlē--kē------c-ē -ā?
s_ (______ k___ ā_____ n__
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
তুমি কেন থাকছ না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
まだ 仕事が ある ので 。
আ--র-এ-নো ক-- -রত---ব--৷
আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
T-kē---m------a -a-ā h--a ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が ある ので 。
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
আ-- -াকছি -া ক--ণ-আমা- ---- ক-- ক------ে-৷
আ_ থা__ না কা__ আ__ এ__ কা_ ক__ হ_ ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
T--- ---an---ṇ---a-- -a-a-ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আ-ন--ক---এ-ন----- -াচ্ছ-ন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
T-k- n--a-----a k--ā--a-a-ni
T___ n_________ k___ h___ n_
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 。
আ-ি--্ল---ত ৷
আ_ ক্___ ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
s--ās-c----- kā---- -ā-ē-ni---tra-a ---- h--- -i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 。
আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 、 帰ります 。
আম- চ-ে---চ--ি কারণ আ-- ক্লা-্ত-৷
আ_ চ_ যা__ কা__ আ_ ক্___ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
sē-ā-a--ē----kā---a --kē -iman-r-ṇa-ka---h-ẏa -i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
眠い ので 、 帰ります 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আ--ি কে- --নই---- --চ্ছ-ন?
আ__ কে_ এ___ চ_ যা____
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
s------hē-----āraṇa-tā-- --man--a---kar- h--a--i
s_ ā_____ n_ k_____ t___ n_________ k___ h___ n_
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
もう 夜 遅い ので 。
ইত-ম-্---দ-রী-হয়- গ--ে-৷
ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
tu-i--ē-a----ch- nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 。
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
আম---লে ---্-ি--ার---ত-ম------ের- হয়ে--েছ--৷
আ_ চ_ যা__ কা__ ই____ দে_ হ_ গে_ ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
tumi -ēna--sac-a nā?
t___ k___ ā_____ n__
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
tumi kēna āsacha nā?