私―私の
আ-ি-–---ার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
sa---ndh---c-ka -a---n--- 1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
私―私の
আমি – আমার
sambandhabācaka sarbanāma 1
私の 鍵が 見つかり ません 。
আ-ি---ার চা-- খু-----া--ছি ---৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
s-------a-ā---- sarb-nā-- 1
s______________ s________ 1
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 1
---------------------------
sambandhabācaka sarbanāma 1
私の 鍵が 見つかり ません 。
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
sambandhabācaka sarbanāma 1
私の 乗車券が 見つかり ません 。
আ---আ-ার--ি-ি---ু-----াচ্----া ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-i-–-āmāra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
私の 乗車券が 見つかり ません 。
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi – āmāra
あなた―あなたの
ত-ম--– -ো--র
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
ām- – ā-ā-a
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
あなた―あなたの
তুমি – তোমার
āmi – āmāra
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
তুমি-তোমা- চা---খুঁজ- -েয়--?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
ā-- –----ra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
āmi – āmāra
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
ত--ি ত-মার ট-ক------জ- -----?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
ā-i-ā-ā-a cā-- --um--ē------- -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
彼―彼の
স- ----র (ছে--)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
āmi--m--a -ā-- k--m̐-ē --c--i -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
彼―彼の
সে – তার (ছেলে)
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
ত--ি জা---র চা-ি কোথ--?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
ā-- -m-r- cā-i-khu-̐jē -ā--h--nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
ত-ম----ন -- টি-িট -ো---?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
āmi-ām-r- -i--ṭ----um-j- --c-hi--ā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼女―彼女の
সে-– -ার-----ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
ā-- ā-----ṭik-ṭ- khu---- --c-hi-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼女―彼女の
সে – তার (মেয়ে)
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
তা--ট--া-চুরি-হয়--গ-ছে-/---র-য়ে--ে--
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ā---------ṭ---ṭ--k--m̐-ē --c-hi nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
এ-ং-ত-র -্রে--ট কার-----ুর--হ-- -ে-- / -ার-য়ে গ--ে
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
t-mi-–------a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tumi – tōmāra
私達ー私達の
আম-া-–-আমাদের
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
tumi-----m--a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
私達ー私達の
আমরা – আমাদের
tumi – tōmāra
私達の 祖父は 病気 です 。
আ-া--র-ঠা--র-া / দা-- ----্- ৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
tu-i-–-tō--ra
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
私達の 祖父は 病気 です 。
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
tumi – tōmāra
私達の 祖母は 健康です 。
আ-া-ের --ক--ম- / দি-া-সু--- --েন ৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
tu-- t----- --b---h----ē pē--cha?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
私達の 祖母は 健康です 。
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
あなた達―あなた達の
ত-ম-া-–----াদ-র
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
t-----ō--r--c-bi k-u--jē-p-ẏ-c--?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
あなた達―あなた達の
তোমরা – তোমাদের
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
ব-চ্চা--, তোমাদের ব----ক-থ-য়?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
t--i tō---- ---i -hum̐-ē--ē-ē--a?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
বা-্--রা--ত-ম-দে- -া কো--য়?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
T-mi-tōm-ra-ṭi-i-a--h-m-jē---ẏē---?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?