その 単語が わかりません 。
আম- এ------ট- বুঝত- প---- ন--৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā------ak------a - asbīkār- 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 単語が わかりません 。
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 文章が わかりません 。
আ-- এ--বা--য-- -ু--ে -ার-ি ---৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā-ār-tmak- --k-a-/-as----r--1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 文章が わかりません 。
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
その 意味が わかりません 。
আমি -ই---ন--- -ুঝ---প-র-ি-না ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām--ē'i -ab-aṭ- ---h-t--pārach---ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
その 意味が わかりません 。
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
男性教師
শ--্ষক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
āmi---i-bāk-a-ā -u-h-tē--āra--- nā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
男性教師
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
先生の 言っている ことが わかります か ?
আ--ি ক---িক-ষক----ুঝ-- -া--ন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-- ē'--m----- b--ha-ē p-r------ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
ええ 、 よく わかります 。
হ-ঁ--মি -া-ে---ল-া--ই--ু-তে-পা-ি-৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śi-ṣaka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
女性教師
শ-ক--ি-া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś--ṣ-ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
先生の 言っている ことが わかります か ?
আ-ন--ক- শিক-ষি-------ঝ----ার--?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ś----ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
ええ 、 よく わかります 。
হ----ম--ত--ে-ভাল--ব-ই ---ত- -----৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ā-ani k---ik-a---ē-buj---ē pār-na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
āpan--k- -ikṣak-k---ujh------rē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々の 言う ことが わかります か ?
আপ---কি লো-জন--র-বু-তে --র-ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā---i-k- śi--ak-kē---jha-- -ār-n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
人々の 言う ことが わかります か ?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না----ি --দে- ভ--ভ-বে ব--ত- -া---ন--৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
H--̐,ām---ā-- b--l---ā-ē'i ---hat- p-ri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ガールフレンド
ম--ে ---ধু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś-k-i-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ガールフレンド
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
ガールフレンドは います か ?
আ--ার ক--কো-ো -ে-ে--ন্-ু ---?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś--ṣ--ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ガールフレンドは います か ?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
ええ 、 います 。
হ-ঁ, -ছ--৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śikṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ええ 、 います 。
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
娘
ম--ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā--ni--i -ikṣ-k--ē b-jh-t--p-----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
娘
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
あなたに 娘さんは います か ?
আ-ন---কোনো---য়- -ছ--/ আ---র-কি -----ম-য়ে---ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-a----i -i-ṣik-kē -ujh-----ā----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
あなたに 娘さんは います か ?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
いいえ 、 いません 。
না- ---র ক----ম-য়ে নে--৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
āp--i-ki-śikṣik---------t---ā--na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
いいえ 、 いません 。
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?