その 単語が わかりません 。
ನನ---- ಪ----್ಥ--ಗು-ುದಿ--ಲ.
ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
n----harūp- 1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
その 単語が わかりません 。
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
その 文章が わかりません 。
ನ-ಗ------ಕ್--ಅರ್ಥವಾಗುವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
n----h------1
n__________ 1
n-ṣ-d-a-ū-a 1
-------------
niṣēdharūpa 1
その 文章が わかりません 。
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
niṣēdharūpa 1
その 意味が わかりません 。
ನ--ೆ--ರ-ಥ ಗ--್----ತ-ತಿಲ್ಲ
ನ__ ಅ__ ಗೊ_______
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
n-na-- ā----a-------āguvu--l-a.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
その 意味が わかりません 。
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
男性教師
ಅ-್ಯಾ-ಕ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
n-nage-- p--a -r--av-g-v-dilla.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
男性教師
ಅಧ್ಯಾಪಕ
nanage ā pada arthavāguvudilla.
先生の 言っている ことが わかります か ?
ನಿಮಗ- ಅ---ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವುದ---ರ---ಾಗುತ----ಯ-?
ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n-n-g- - pada art-avāgu-ud--l-.
n_____ ā p___ a________________
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
先生の 言っている ことが わかります か ?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nanage ā pada arthavāguvudilla.
ええ 、 よく わかります 。
ಹೌ-ು---ವ-ು-ಹೇಳು---ನ--ು ಚೆ---ಾ-ಿ--ರ್ಥಮಾಡಿ---್ಳಬಲ್-ೆ.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Na-a-e ā-vāk-- ----a-āgu-u--lla.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ええ 、 よく わかります 。
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
女性教師
ಅಧ--ಾಪಕಿ
ಅ____
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
N-n-g- ā--ā-----rt--v-g--u-il--.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
女性教師
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
先生の 言っている ことが わかります か ?
ನಿಮ---ಅಧ್-ಾಪ-ಿ ಹ-ಳ--ುದು--------ು-್---ಯೆ?
ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Na-a-- - --kya--r-hav----u-i-l-.
N_____ ā v____ a________________
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
先生の 言っている ことが わかります か ?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ええ 、 よく わかります 。
ಹೌದ-- --ರು--ೇ---ು----ು ಅರ--ಮ-ಡಿ-ೊ--ಳಬ--ಲೆ.
ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
N--ag---r--a---tt--------a
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
ええ 、 よく わかります 。
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nanage artha gottāguttilla
人々
ಜ-ಗ--.
ಜ____
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Nan--e -rt-a-g-ttā-ut-i-la
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
人々
ಜನಗಳು.
Nanage artha gottāguttilla
人々の 言う ことが わかります か ?
ನೀ-ು ಜ----್ನ--ಅ-್ಥ-ಾಡಿ-ೊಳ್-ಬಲ್----?
ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
Nan-g- a---a -ot--gu--i--a
N_____ a____ g____________
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
人々の 言う ことが わかります か ?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nanage artha gottāguttilla
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ಇಲ----ನಾನ- ---ನ-ನು--ಷ----ಚ-ನ್-ಾಗಿ-ಅ-್-ಮಾ----ಳ್ಳಲ-ರೆ.
ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
a-h--p-ka
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
adhyāpaka
ガールフレンド
ಸ--ೇ----.
ಸ್____
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
a-h-ā---a
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
ガールフレンド
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
adhyāpaka
ガールフレンドは います か ?
ನಿ--ೆ--ಬ್---್ನ-ಹ------್ದ--ೆ--?
ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
a-------a
a________
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
ガールフレンドは います か ?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
adhyāpaka
ええ 、 います 。
ಹೌದ-, ನನ-- -----ಸ----ಿ-ೆ ಇ-್--ಳ-.
ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
n---ge -d-yāpak-ru-hē---ud- -rt--vā---ta-e-e?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ええ 、 います 。
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
娘
ಮ---.
ಮ___
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
n----- ---yāp-ka-u h-----d---rthav-gutta--y-?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
娘
ಮಗಳು.
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
あなたに 娘さんは います か ?
ನಿಮ---ಒಬ್ಬ-ಮ-----ದ-ದಾಳ-ಯೆ?
ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
n--age ---y--aka---h----u-u--rth-vā-u-------?
n_____ a__________ h_______ a________________
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
あなたに 娘さんは います か ?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
いいえ 、 いません 。
ಇಲ್---ನನಗ----ಳು-----.
ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Ha-d-, -v--u --ḷ---d-nnu-c----g- ar---māḍ----ḷ--a-l-.
H_____ a____ h__________ c______ a___________________
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
いいえ 、 いません 。
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.