その 単語が わかりません 。 |
ა- სიტყ-----ნიშვ-ელ-ბ- -რ------ს.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
u-r-----1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
その 単語が わかりません 。
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
|
その 文章が わかりません 。 |
ე- --ნა---ებ- -ერ-----გე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
u-r-o-a 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
|
その 文章が わかりません 。
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
|
その 意味が わかりません 。 |
მ--ა---ეს--- მნიშ-ნ---ბა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
a-----'q-is---is-vn-loba a--m-sm--.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
その 意味が わかりません 。
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
|
男性教師 |
მ-ს--ვ--ბე-ი -კა---.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
es-t-'i--d---ba -----av-g-.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
|
男性教師
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
გე-მი---ა---ვ-ე--ის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
me-ar me---s-mn--hv--loba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
|
ええ 、 よく わかります 。 |
დიახ- მ---ის--კ-რ----მ--მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
me -r-m---i--mnis-vn-l--a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
ええ 、 よく わかります 。
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
|
女性教師 |
მა-წა-ლე-ელი -ქ-ლი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m--ar --sm-- --i--vnel-b-.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
|
女性教師
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
გ-ს-ი- მასწა--ებ-ლის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
m-s-----l-bel- --'-----.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
|
ええ 、 よく わかります 。 |
დ-ა-,--ე -ისი -არგად---ს-ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
ges-it ma--s'avle-l-s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
|
ええ 、 よく わかります 。
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
|
人々 |
ხ-ლხი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di--h, -e ---i---a--a----smi-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
人々
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
人々の 言う ことが わかります か ? |
გ-ს-ი---ალ--ს?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
m-s----v-eb-l- -ka-i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
|
人々の 言う ことが わかります か ?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
ა--,-მე---თ- -სე კ-რგად ა- --სმ--.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ge-----ma---'-vle-el-s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
|
ガールフレンド |
მეგ-ბ--- გო-ო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
d--k---m- --si---a-g-d--es-i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
ガールフレンド
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
|
ガールフレンドは います か ? |
გ--ვ---ეგობარ- გ---?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
k-al---.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
ガールフレンドは います か ?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
|
ええ 、 います 。 |
დ-ა-,-მ----.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
k---k--.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
ええ 、 います 。
დიახ, მყავს.
khalkhi.
|
娘 |
ქალიშ---ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-----i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
|
|
あなたに 娘さんは います か ? |
გ-ა-- --ლ---ილ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-sm-- kh-l-h--?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
あなたに 娘さんは います か ?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
|
いいえ 、 いません 。 |
არ-, ა-------.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
gesm-- k-al-h-s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
|
いいえ 、 いません 。
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?
|