次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ? |
რო------დი--შ---ე----ატა------ ბ--ლი-ის-ე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
sad-----i
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
|
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
|
次の パリ行きの 列車は いつ です か ? |
რ-დ-ს---დი----------მატა-ებ-ლ----რი-ის-ენ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
s------hi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
|
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
|
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ? |
რო-ი--გა--ს-შ-მდეგ----ტარ-ბ-ლი --ნ--ნი-კ-ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
rodi--ga-i--sh-m-e-i ----a-e-el--b-r----s-'e-?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
|
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ? |
რ--ე--საათზ- --დის--ატ-რ-ბელ---ა-შა--სკ-ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
ro--s gadi- sh-mdegi-m----r-b-li-----i-is--e-?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
|
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ? |
რ-მ-- სა-თზე -ადის--ა--რებ-ლი--ტ-კჰ-ლმისკ-ნ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
r---- ga------e--egi -a-'-----l----n-on--k-en?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
|
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ? |
რ-მ-ლ--აა-ზე----ის-მატა--ბელ- ----პ-შტი----?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
ro--l--a--ze --dis--a-'---beli -ar-h--is--e-?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
|
マドリッドまで 一枚 お願い します 。 |
ერ----ი--თი მა-რი--მდე, თუ--ეი-ლ--ა.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
rome- -a-t-e-g--i- --t'arebe-i -----'ho--i--'--?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
|
プラハまで 一枚 お願い します 。 |
ე--ი-ბ-ლე-ი პრ--ამ-ე--თუ-შე--ლებ-.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
ro----saatz- g-di--ma-'ar--eli -u-a-'-sht-i-k-en?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
プラハまで 一枚 お願い します 。
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
|
ベルンまで 一枚 お願い します 。 |
ერთი-ბილ--- ბ-რნამ--- ----ეი--ებ-.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
e-ti--i--ti-ma--id---e--t--sh----l---.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ? |
რ-დის----ი- მ---რე-ე-- -ენ-ში?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
ert- -i--t---a-r-d---e- -- -hei-zle--.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に モスクワに 着きます か ? |
რო-ის --დ-ს ---ა-ებ--ი მოს-ო--ი?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
e-t- b---ti -ad-i--m-e,-tu s--i-z-e--.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ? |
რო-ი---ად-----ტარ-ბე-ი -მ-ტ-რდა---?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
e--i --leti p'--gh----, -u-s-eid-l---.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
|
乗り換えは あります か ? |
უ-და გ-და-ჯდ-?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
ert- bi---i-b---a--e,-tu she-z--ba.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
乗り換えは あります か ?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
何番ホームから 発車 です か ? |
რ----ი ბაქა-ი-ან -ადი- -ატ-რ---ლი?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
e--i-b-l--- b-rn----,-tu--he---e--.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
何番ホームから 発車 です か ?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
寝台車は あります か ? |
ა-ის--ატა-ე-ე-შ---აძ-ნ-ბე---ვ-გ--ი?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
erti -ile---b-rn-m--- t--she-zl-b-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
寝台車は あります か ?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
|
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。 |
მ--ლ-- -რიუს-ლამდ---ი--ა მგზა-----.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
rodi- ch-dis --t'--e-eli--e-a--i?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
|
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。 |
კ-პ-ნჰა-ე-------ა-აბრუნე---ი ბი--თ- მ-ნდ-.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
rod----h-d-s---t'a---e-----sk'ovshi?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
|
寝台車の 料金は いくら です か ? |
რ--ღირ- ---ი---გილი-საძი----ლ ვაგო--ი?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
rodi- -hadis m-t'-re-e-i-ams-'--da-sh-?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|
寝台車の 料金は いくら です か ?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
|