あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? |
ტ--ტს -ა--მ-------რ---ვთ?
ტ____ რ____ ა_ მ_________
ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ-
-------------------------
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
0
d--a-ut-b- 3
d_________ 3
d-s-b-t-b- 3
------------
dasabuteba 3
|
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
dasabuteba 3
|
痩せないと いけない ので 。 |
წ--აში---დ- -ავ-კ-ო.
წ_____ უ___ დ_______
წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
--------------------
წონაში უნდა დავიკლო.
0
da-a---eb--3
d_________ 3
d-s-b-t-b- 3
------------
dasabuteba 3
|
痩せないと いけない ので 。
წონაში უნდა დავიკლო.
dasabuteba 3
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 |
ამ----- -ჭამ- რ-დგა--წ-ნ--ი---და--ა--კ-ო.
ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______
ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
-----------------------------------------
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
0
t--r--s--a---- -r----rtm-v-?
t______ r_____ a_ m_________
t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t-
----------------------------
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? |
რა-ო- -რ-ს-ამთ -უ--?
რ____ ა_ ს____ ლ____
რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-?
--------------------
რატომ არ სვამთ ლუდს?
0
ts'----hi un---da-ik'l-.
t________ u___ d________
t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
------------------------
ts'onashi unda davik'lo.
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
რატომ არ სვამთ ლუდს?
ts'onashi unda davik'lo.
|
運転 しないと いけない ので 。 |
უ--- ვ-მ-ზავ-ო.
უ___ ვ_________
უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
---------------
უნდა ვიმგზავრო.
0
a-a--ar-v--'-m- r-dgan -s-o---h- u-da-d-v--'l-.
a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________
a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
-----------------------------------------------
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
|
運転 しないと いけない ので 。
უნდა ვიმგზავრო.
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 |
ა-----ამ--რა-გ-ნ--ნ-ა-ვი-------.
ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
--------------------------------
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
0
r---om----sv--t----s?
r_____ a_ s____ l____
r-t-o- a- s-a-t l-d-?
---------------------
rat'om ar svamt luds?
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
rat'om ar svamt luds?
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? |
რ-ტომ-არ ---- -ა-ას?
რ____ ა_ ს___ ყ_____
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს-
--------------------
რატომ არ სვამ ყავას?
0
u--------zavr-.
u___ v_________
u-d- v-m-z-v-o-
---------------
unda vimgzavro.
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
რატომ არ სვამ ყავას?
unda vimgzavro.
|
冷めてる から 。 |
ი- ცი--ა.
ი_ ც_____
ი- ც-ვ-ა-
---------
ის ცივია.
0
u-d- -imgz---o.
u___ v_________
u-d- v-m-z-v-o-
---------------
unda vimgzavro.
|
冷めてる から 。
ის ცივია.
unda vimgzavro.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 |
არ---ვა-,-რდ--ნ ც-ვ-ა.
ა_ ვ_____ რ____ ც_____
ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა-
----------------------
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
0
un-a-v-mg-----.
u___ v_________
u-d- v-m-z-v-o-
---------------
unda vimgzavro.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
unda vimgzavro.
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? |
რა-ო- ა------ -ა-ს?
რ____ ა_ ს___ ჩ____
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-?
-------------------
რატომ არ სვამ ჩაის?
0
ar vsv-m,-r-dg-n-u-d--vi--z--ro.
a_ v_____ r_____ u___ v_________
a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o-
--------------------------------
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
რატომ არ სვამ ჩაის?
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
砂糖が ない ので 。 |
მე -რ -აქ-ს-შ-ქ--ი.
მ_ ა_ მ____ შ______
მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
-------------------
მე არ მაქვს შაქარი.
0
ar--sva-, r--gan-unda-v-mgzav--.
a_ v_____ r_____ u___ v_________
a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o-
--------------------------------
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
砂糖が ない ので 。
მე არ მაქვს შაქარი.
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 |
ა------მ- რ-დგ-ნ-ა--მ--ვს -აქ--ი.
ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
---------------------------------
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
0
a--vs-a-, -ad--n u-----imgz--ro.
a_ v_____ r_____ u___ v_________
a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o-
--------------------------------
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? |
რა-ო--ა--მ--რთმევთ-სუ--?
რ____ ა_ მ________ ს____
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-?
------------------------
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
0
ra--o- -- sv-m-qava-?
r_____ a_ s___ q_____
r-t-o- a- s-a- q-v-s-
---------------------
rat'om ar svam qavas?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
rat'om ar svam qavas?
|
注文 していない から です 。 |
მე--ს ა- -ე--კ-ე---ს.
მ_ ე_ ა_ შ___________
მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
---------------------
მე ეს არ შემიკვეთავს.
0
is----v--.
i_ t______
i- t-i-i-.
----------
is tsivia.
|
注文 していない から です 。
მე ეს არ შემიკვეთავს.
is tsivia.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 |
არ-ვ-----რ---ა--არ შე----ე--ვს.
ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________
ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
-------------------------------
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
0
is---ivi-.
i_ t______
i- t-i-i-.
----------
is tsivia.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
is tsivia.
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? |
რ-ტ-მ-არ--იი--მ--თ -----?
რ____ ა_ მ________ ხ_____
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს-
-------------------------
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
0
i----i---.
i_ t______
i- t-i-i-.
----------
is tsivia.
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
is tsivia.
|
ベジタリアン だから です 。 |
ვე-ეტ----ნელი-ვ--.
ვ____________ ვ___
ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
------------------
ვეგეტარიანელი ვარ.
0
ar-vsv--, -dga--ts-vi-.
a_ v_____ r____ t______
a- v-v-m- r-g-n t-i-i-.
-----------------------
ar vsvam, rdgan tsivia.
|
ベジタリアン だから です 。
ვეგეტარიანელი ვარ.
ar vsvam, rdgan tsivia.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 |
მ----ს----გ--ხ------ -ადგა- --გეტ-რი-ნე-- ვ--.
მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___
მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
----------------------------------------------
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
0
a---s--m,----an--s-v-a.
a_ v_____ r____ t______
a- v-v-m- r-g-n t-i-i-.
-----------------------
ar vsvam, rdgan tsivia.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
ar vsvam, rdgan tsivia.
|