あなたは なぜ 来ないの です か ? |
რატ-მ--- მო--ხა--?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
dasa-ut--a
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხართ?
dasabuteba
|
天気が 悪すぎる ので 。 |
ძ-ლ-ა- ცუდი-ა--ნ-ი-.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dasa-u--ba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
天気が 悪すぎる ので 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dasabuteba
|
天気が 悪い ので 行きません 。 |
არ-მ-ვ----რ, რა-გ-ნ-ა---- ა-დ-რ-ა.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ra--om--r----ik-a--?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
天気が 悪い ので 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
rat'om ar modikhart?
|
彼は なぜ 来ないの です か ? |
რატ-- არ --დის?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
dzalian--su-i-a-india.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდის?
dzalian tsudi amindia.
|
彼は 招待 されて いない ので 。 |
ის -რ--რ-ს--ა-----ე-უ--.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
d---i-n -su-i-am-n-ia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
ის ა- ---ის----დ-ან -რ -რ-- --პა--ჟ-----.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
d---ian t-----a-ind--.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
あなたは なぜ 来ないの です か ? |
რატ-მ ა- -ო-----?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
a- ---div-r--r---a- as--- avd-r--.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხარ?
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
時間が ない ので 。 |
დ-ო ა- მ-ქვ-.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
a- m--d--ar,---dg-n-as--i a--a--a.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
時間が ない ので 。
დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
時間が ない ので 、 行きません 。 |
ა- ---დ--არ- --დ----დრო არ------.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar-mov-i--r- -ad-an-a-eti ---aria.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
なぜ あなたは 残らないの です か ? |
რ--ომ-არ რჩ---?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
rat--m ------is?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar modis?
|
まだ 仕事が ある ので 。 |
კ-დე- მა--- -----ა-.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i- -r --is --p'at-i-he--l-.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
まだ 仕事が ある ので 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
ა- --ჩები, -----------ვ -აქვ- სამ-შაო.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i- ar m--is- ----an ar a-i--dap'at-iz-e---i.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
უკ-- მი----რთ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
r-------- --dikh--?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკვე მიდიხართ?
rat'om ar modikhar?
|
眠い ので 。 |
და-ლილი ვა-.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
dr- ---m-k-s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
眠い ので 。
დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
眠い ので 、 帰ります 。 |
მი--ივ-რ,-რ--გა- და--ი-- ---.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
dro----ma---.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
眠い ので 、 帰ります 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
რ--ომ მი-----ვ-ე--თ უ---?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
d-o -r--akv-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
dro ar makvs.
|
もう 夜 遅い ので 。 |
უ-----ვ--- -რი-.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
a- m--d---r,--a--an-dr- ---m-k-s.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
もう 夜 遅い ので 。
უკვე გვიან არის.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
მ--ემ-ზ-ვრ-ბი,-რად-ა- ----ნია.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
a----v---ar,--ad--- dr--------v-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|