あなたは なぜ 来ないの です か ?
რ---მ -- -ო-ი-ართ?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
d-sa-ut-ba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხართ?
dasabuteba
天気が 悪すぎる ので 。
ძ--ია--ცუდი -მ-ნდი-.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
d---b-t--a
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
天気が 悪すぎる ので 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dasabuteba
天気が 悪い ので 行きません 。
ა- -ოვ--ვ-რ,-რა-გ---ა-ე-ი--ვ-არია.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
r-t--m--r ---i-har-?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
天気が 悪い ので 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
rat'om ar modikhart?
彼は なぜ 来ないの です か ?
რ---მ-----ოდის?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
d-----n--s-di-am-nd--.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
彼は なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდის?
dzalian tsudi amindia.
彼は 招待 されて いない ので 。
ის არ არის და-ატ-ჟებული.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
dz--ia---sud--a-i---a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
彼は 招待 されて いない ので 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ი- ა- მოდ-ს- --დგ---ა- ---- ---ატიჟ-ბუ--.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
d-al--- -su-- -mi-d-a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რა-ო- ა--მ------?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
ar ----ivar- -ad--n-a-----a-d----.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
あなたは なぜ 来ないの です か ?
რატომ არ მოდიხარ?
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
時間が ない ので 。
დ-ო -რ მა-ვ-.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
ar m---iv-r- -a-ga- as-----v-a-i-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
時間が ない ので 。
დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
時間が ない ので 、 行きません 。
ა---ო-დივ-რ, რ---ან-დრ--ა--მა--ს.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
a- --vdiv-r, r-d-a- a-e-i a---ria.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
時間が ない ので 、 行きません 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რ--ომ--რ--ჩები?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
ra---m--r -o--s?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar modis?
まだ 仕事が ある ので 。
კიდ-- მაქვს სა-----.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
is-ar--ri- dap'a----hebuli.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
まだ 仕事が ある ので 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar aris dap'at'izhebuli.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ-ვ-ჩ---- ---გან -ი-ევ--აქ-ს სა----ო.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i- -- m-di-- r-dga--a- --is--ap'at-i-h---li.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკ-ე----ი-ა--?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
ra--om--- m-----a-?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
უკვე მიდიხართ?
rat'om ar modikhar?
眠い ので 。
დ-ღ-ი---ვა-.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d-o--r -ak--.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
眠い ので 。
დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
眠い ので 、 帰ります 。
მივდ-ვა-,---დგა----ღლილი ვ-რ.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
d-- a- --k--.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
眠い ので 、 帰ります 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რატ-- ---მ-ზა--ებით ---ე?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
dro------kvs.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
dro ar makvs.
もう 夜 遅い ので 。
უკვ---ვია- --ის.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
ar ----i-a-,--adga----- ar makvs.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
もう 夜 遅い ので 。
უკვე გვიან არის.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მი-ე--ზ---ე-ი----დ-ან გვ-ან--.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
ar-movdivar- ra-g-n-dro--r -ak--.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.