フレーズ集

ja 何かを欲する   »   ka სურვილი

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [სამოცდათერთმეტი]

71 [samotsdatertmet'i]

სურვილი

survili

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ジョージア語(グルジア語) Play もっと
何が したいの です か ? რა--ინდათ თქ---? რ_ გ_____ თ_____ რ- გ-ნ-ა- თ-ვ-ნ- ---------------- რა გინდათ თქვენ? 0
s-rvili s______ s-r-i-i ------- survili
サッカーが したいの です か ? ფ-ხბურთ-ს------- ---დ-თ? ფ________ თ_____ გ______ ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ- გ-ნ-ა-? ------------------------ ფეხბურთის თამაში გინდათ? 0
sur--li s______ s-r-i-i ------- survili
友達を 訪ねたいの です か ? მ-გ--რე-ი- მო--ხ-ლ--ა-გინ--თ? მ_________ მ_________ გ______ მ-გ-ბ-ე-ი- მ-ნ-ხ-ლ-ბ- გ-ნ-ა-? ----------------------------- მეგობრების მონახულება გინდათ? 0
r- gi------k---? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
要望 ს---ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
ra gind-t-tk-e-? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
遅刻 したく ない です 。 არ მ---ა გ-ია--მოვ-დ-. ა_ მ____ გ____ მ______ ა- მ-ნ-ა გ-ი-ნ მ-ვ-დ-. ---------------------- არ მინდა გვიან მოვიდე. 0
r--g-nd-t -k---? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
そこへは 行きたく ない です 。 ი--წ---ლ--ა- მ--დ-. ი_ წ_____ ა_ მ_____ ი- წ-ს-ლ- ა- მ-ნ-ა- ------------------- იქ წასვლა არ მინდა. 0
pe-h-u-tis-t-m-s-- -in-at? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
家へ 帰りたい です 。 ს-ხ-ში -ა-ვ---მინდა. ს_____ წ_____ მ_____ ს-ხ-შ- წ-ს-ლ- მ-ნ-ა- -------------------- სახლში წასვლა მინდა. 0
pe-h-urt-- t-mash- --n-at? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
家に いたい です 。 ს-ხ--- და-ჩენა --ურს. ს_____ დ______ მ_____ ს-ხ-შ- დ-რ-ე-ა მ-უ-ს- --------------------- სახლში დარჩენა მსურს. 0
pek---rt-s--ama----gi--a-? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
一人で いたい です 。 მ--ტო ყო-ნა-მს---. მ____ ყ____ მ_____ მ-რ-ო ყ-ფ-ა მ-უ-ს- ------------------ მარტო ყოფნა მსურს. 0
m--------s m-na-hu-e-a---nda-? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
あなたは ここに いる つもり です か ? აქ -ინდა-დ-რ-ენა? ა_ გ____ დ_______ ა- გ-ნ-ა დ-რ-ე-ა- ----------------- აქ გინდა დარჩენა? 0
me---re-is-mona------- gi-d--? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
あなたは ここで 食べる つもり です か ? აქ --ნ-ა ---ა? ა_ გ____ ჭ____ ა- გ-ნ-ა ჭ-მ-? -------------- აქ გინდა ჭამა? 0
me--bre-is-------u-e-- -i-da-? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
あなたは ここで 寝る つもり です か ? ა--გინ-ა ----? ა_ გ____ ძ____ ა- გ-ნ-ა ძ-ლ-? -------------- აქ გინდა ძილი? 0
surv--i s______ s-r-i-i ------- survili
明日 、 出発 なさいます か ? ხ-ა---ს-რ----მგზ---ებ-? ხ___ გ____ გ___________ ხ-ა- გ-უ-თ გ-მ-ზ-ვ-ე-ა- ----------------------- ხვალ გსურთ გამგზავრება? 0
survi-i s______ s-r-i-i ------- survili
滞在は 明日まで です か ? ხ-ალა-დე-გ---თ--ა--ე--? ხ_______ გ____ დ_______ ხ-ა-ა-დ- გ-უ-თ დ-რ-ე-ა- ----------------------- ხვალამდე გსურთ დარჩენა? 0
su----i s______ s-r-i-i ------- survili
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? ანგარიშ-- გ---ხდ-----ლ გს--თ? ა________ გ______ ხ___ გ_____ ა-გ-რ-შ-ს გ-დ-ხ-ა ხ-ა- გ-უ-თ- ----------------------------- ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? 0
ar --nda--v--- ---i--. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
ディスコに 行きたい です か ? დისკ-თ--ა---გ-ნ-ა-? დ__________ გ______ დ-ს-ო-ე-ა-ე გ-ნ-ა-? ------------------- დისკოთეკაზე გინდათ? 0
a- -in-- gvi-n-movid-. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
映画館に 行きたい です か ? კ-ნოში-გ-ნდა-? კ_____ გ______ კ-ნ-შ- გ-ნ-ა-? -------------- კინოში გინდათ? 0
ar min-- gvian -o-i--. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
カフェに 行きたい です か ? კ-ფ--ი--ი---თ? კ_____ გ______ კ-ფ-შ- გ-ნ-ა-? -------------- კაფეში გინდათ? 0
i----'a------r -i--a. i_ t_______ a_ m_____ i- t-'-s-l- a- m-n-a- --------------------- ik ts'asvla ar minda.

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?