すでに―まだ~していない |
ერ--ელ ---ე – ჯე---რ---დეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
zm--z-debi
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
すでに―まだ~していない
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
zmnizedebi
|
ベルリンに 行った ことは あります か ? |
ყ-ფ--ხ--თ---დე--ე ბ--ლინ--?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
zmni--d--i
z_________
z-n-z-d-b-
----------
zmnizedebi
|
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
zmnizedebi
|
いいえ 、 まだ ありません 。 |
ა--, --რ ა-ა-ო--ს.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
e-t-hel --'-e –---r-a-as-d-s
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
いいえ 、 まだ ありません 。
არა, ჯერ არასოდეს.
ertkhel uk've – jer arasodes
|
誰か―誰も |
ვი-მ--- არავ-ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
qo--lkhart---d--m- --r-inshi?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
誰か―誰も
ვინმე – არავინ
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
誰か ここで 知っている 人は います か ? |
ი------ა--ვი-მ-ს?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
qo-i--ha-- -od-sm---er-in--i?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
誰か ここで 知っている 人は います か ?
იცნობთ აქ ვინმეს?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 |
ა--,-------ვ-ს-ვ-ც--ბ.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
qopilk-a-t-----s---b-r-i-shi?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
არა, აქ არავის ვიცნობ.
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
まだ―もう~ない |
კიდევ --მე-ი--ღ--.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
a-a- j-r ---s-des.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
まだ―もう~ない
კიდევ – მეტი აღარ.
ara, jer arasodes.
|
まだ しばらく ここに います か ? |
კიდ-ვ ---ხ-ნ--რ--ბ-- -ქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
ar---j-r ar-so-e-.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
まだ しばらく ここに います か ?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
ara, jer arasodes.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。 |
არა--აქ დიდხ--- ა-----რჩები.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
a-a- j-r ar-----s.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, jer arasodes.
|
何か他に、もう何も |
კ---ვ-რამე ---ე----რა---ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
vin-- --ara--n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
何か他に、もう何も
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
vinme – aravin
|
まだ 何か お飲みに なります か ? |
გ---ა-თ -ი-ე- ---მეს დ--ევა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
vinm--– a-avin
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
まだ 何か お飲みに なります か ?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
vinme – aravin
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 |
ა--, ---რაფე-ი-მ-ნ--.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
v---- –---avin
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
არა, აღარაფერი მინდა.
vinme – aravin
|
もう何かーまだ何も |
უ-----აი---- -ე- არაფ--ი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
i--no-t -- -in-es?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
もう何かーまだ何も
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
itsnobt ak vinmes?
|
もう 何か 食べました か ? |
მ-ი-თ----უ--ე რ--ე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
i---obt a--v--m--?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
もう 何か 食べました か ?
მიირთვით უკვე რამე?
itsnobt ak vinmes?
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 |
ა--- მ--------ა--რი მიჭა-ია.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
i---o-t-ak-vinmes?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
itsnobt ak vinmes?
|
誰か―誰も~ない |
კ---- --ნმე - --ტი-ა--ვ-ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
ara- -k-a-a--s -it----.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
誰か―誰も~ない
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
ara, ak aravis vitsnob.
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? |
უნ-- ვ---ეს--ი--- ყ-ვა?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
ar-,-a--a----- v-ts---.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
ara, ak aravis vitsnob.
|
いいえ 、 誰も いません 。 |
ა-ა--მ-ტ--არა-ი-.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
ara,--k -r-----v-tsn--.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
いいえ 、 誰も いません 。
არა, მეტს არავის.
ara, ak aravis vitsnob.
|