すでに―まだ~していない
य-प--्---- -ज-नप--य-त ना-ी
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
k--yā-iśē--ṇ--a-ya-a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
すでに―まだ~していない
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
ベルリンに 行った ことは あります か ?
आपण-य---र्व- -र्----- गेला-/ गेल-य- --ात -ा?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
k--y-viśē-----a-yaya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
ベルリンに 行った ことは あります か ?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
いいえ 、 まだ ありません 。
ना-ी- -ज---र--ं---ा-ी.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
yāp-rv--– a-ūnap-r--nt- ---ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
いいえ 、 まだ ありません 。
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
誰か―誰も
क-ण- – कोण- न--ी
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
y--ūrvī-- -j---p--y-nta ---ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
誰か―誰も
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
誰か ここで 知っている 人は います か ?
आपण-इथे कोणाल--ओ---ा --?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
y-p-r-ī –--jūnapar-an-a----ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
誰か ここで 知っている 人は います か ?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
ना-ी,--- इथे को--लाही--ळ-- --ह-.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
āpaṇ- -ā--r-ī-b--li-a-ā g-lā--gēl-ā ā-ā-a---?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
まだ―もう~ない
आणख--थ-डा--ेळ-– --स्त-----ना-ी
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āpa----ā---v---a-l--a-ā-g-------l---ā-ā-- --?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
まだ―もう~ない
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
まだ しばらく ここに います か ?
आपण इथे-आ--ी-थ--ा व-ळ-थ-ं-णार का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
āp-ṇ--yāpū--ī-bar--nal- gē-ā/ gēlyā -h-----ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
まだ しばらく ここに います か ?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
いいえ 、 もう 長くは いません 。
ना----मी-इ-े ज--्त -----ां--ार---ह-.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
N-hī,-----a-a------ -āh-.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
何か他に、もう何も
आ-ख- का---–-आण---क-----ा-ी
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
N---,-a-ūnapar-an-- --hī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
何か他に、もう何も
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
まだ 何か お飲みに なります か ?
आ-ण--ण---का-ी--ि-ार--ा?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
N-h-, -j--a--ry---- nā-ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
まだ 何か お飲みに なります か ?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
न--ी--मला-आणखी क-ह- प्--य-- -ा-ी.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
Kō-ī –--ō-ī----ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
もう何かーまだ何も
अग--र--का---- अ-ू--र--ं--का-ी-ना-ी
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
K--ī-- --ṇī-nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
もう何かーまだ何も
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
もう 何か 食べました か ?
आ---अ-ोद-- -----ख--्-े--हे---?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
Kōṇ- - --ṇī -āhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
もう 何か 食べました か ?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
नाह-, मी-----पर्--त-क-ह--खाल्-- न-ही.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
ā-a-a ith---ōṇ-lā--ḷakhatā-kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
誰か―誰も~ない
आ-ख--क-ण--- –-आ-ख- -ो-ाल- -ाही
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
āpaṇ- ith- k--āl- ōḷ-k---ā k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
誰か―誰も~ない
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
आ-खी---ण-ल- कॉफ- पा-ि----ा?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
āp--a-i-hē kō-ā---ō-akhatā kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
いいえ 、 誰も いません 。
न-ह-, आण-- --णा---(क-फ- -----हे).
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
N--ī--mī i--ē k-ṇ-lā-- ----ha-a --h-.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
いいえ 、 誰も いません 。
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.