プレゼントを 買いたいの です が 。 |
म-ा-ए- --ट--्त- -रेद---रा-ची आहे.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
kh-rē-ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
|
高すぎない ものを 。 |
पण जास्----ा- नाह-.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
kharēdī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
|
高すぎない ものを 。
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
|
ハンドバッグは いかが です か ? |
कदाच-त--- --न---- -ॅग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
m-l---k- b--ṭ-va----kharē-ī--arāy-cī ā-ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
ハンドバッグは いかが です か ?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
どんな色が いい です か ? |
आ---या-- क-ण-- रंग -ा-ि--?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
m--ā ēka--hēṭ-va--ū---arē-ī---r--acī-ā-ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
どんな色が いい です か ?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
黒、茶、白 ? |
क-ळा--तपकि--- -ी -ा--रा?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
ma-- -ka -hē-av-----kh---d- ---ā-a------.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
黒、茶、白 ?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
ल-ा- -ी म---?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
P-ṇ--jā--a--ah----n--ī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
ちょっと 見せて いただけます か ? |
म---- व--त- -र- पा-ू-का?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Pa-- -ās-a--a---- nāh-.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
これは 皮 です か ? |
ह---ा--्याची-आहे---?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
P--a--ā--- m--ā-a-n-h-.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
これは 皮 です か ?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
それとも 合皮 です か ? |
की प्-ा--टीकच-?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
Ka---i-- --a-h--ḍa --bĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
それとも 合皮 です か ?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
もちろん 、 皮 です 。 |
अर्थ--च --म--याच-.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
K---ci-a --a----ḍ--- -ĕ-a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
もちろん 、 皮 です 。
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ह- --प ---ग-्य--प्---चा आह-.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
K--ā-ita-ē-- --nḍ- – -ĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
आण---ॅ---रेच -ूप---फ-य-श-र-आ-े.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
ā-a-y-l- ---atā -aṅg--p-h-j-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
気に入り ました 。 |
ह--म-ा-आवडल-.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
āp---ālā kō-at---a-g--------?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
気に入り ました 。
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
これ 、 いただき ます 。 |
ह- मी--रे-- ----. / -रत-.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
āpal--lā-kō-at--raṅg----h---?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
これ 、 いただき ます 。
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
交換は 出来ます か ? |
गरज--ा--्--स-मी ह--बदलून------क-- -----े -ा?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
K--ā--tap-k--ī--kī-----harā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
交換は 出来ます か ?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
もちろん です 。 |
ज----.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
K-ḷā, ta--k---, kī--ā--ha--?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
もちろん です 。
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
贈り物として お包み いたします 。 |
आ--ही-ह-----वस्त---रख--ब-ंधू--द-ऊ.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
K--ā,-tap-k--ī, -ī-pāṇ-harā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
贈り物として お包み いたします 。
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
レジは あちら です 。 |
कोषप-- --थ----े.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
L-h-n-----m--hā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
|
レジは あちら です 。
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?
|