プレゼントを 買いたいの です が 。
Я х--ів--и /----і-а б--уп-т---од-р--о-.
Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________
Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
0
P-k-p-y
P______
P-k-p-y
-------
Pokupky
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
Pokupky
高すぎない ものを 。
Але--е-ду-е---ро-и-.
А__ н_ д___ д_______
А-е н- д-ж- д-р-г-й-
--------------------
Але не дуже дорогий.
0
P-k-pky
P______
P-k-p-y
-------
Pokupky
高すぎない ものを 。
Але не дуже дорогий.
Pokupky
ハンドバッグは いかが です か ?
М-жли-о -у-к-?
М______ с_____
М-ж-и-о с-м-у-
--------------
Можливо сумку?
0
YA-k-o-i- -y - -h---la b k-------od-run--.
Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k-
------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ハンドバッグは いかが です か ?
Можливо сумку?
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
どんな色が いい です か ?
Я-о---к-ль--- -и б --т--и?
Я____ к______ В_ б х______
Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-?
--------------------------
Якого кольору Ви б хотіли?
0
YA---o--- -y / kh-ti-- b -up-t- p--ar---k.
Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k-
------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
どんな色が いい です か ?
Якого кольору Ви б хотіли?
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
黒、茶、白 ?
Чор----,--о--чневого ----і---о?
Ч_______ к__________ ч_ б______
Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-?
-------------------------------
Чорного, коричневого чи білого?
0
Y-----t---b- --k-o-ila-- k-p-ty -o--run-k.
Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k-
------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
黒、茶、白 ?
Чорного, коричневого чи білого?
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вел-к- чи-ма--нь--?
В_____ ч_ м________
В-л-к- ч- м-л-н-к-?
-------------------
Велику чи маленьку?
0
A-e -e --zhe-d-r---y̆.
A__ n_ d____ d_______
A-e n- d-z-e d-r-h-y-.
----------------------
Ale ne duzhe dorohyy̆.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Велику чи маленьку?
Ale ne duzhe dorohyy̆.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Ч---ож--- на-цю гл---ти?
Ч_ м___ я н_ ц_ г_______
Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и-
------------------------
Чи можу я на цю глянути?
0
A-e-n-----h- d-r-h---.
A__ n_ d____ d_______
A-e n- d-z-e d-r-h-y-.
----------------------
Ale ne duzhe dorohyy̆.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Чи можу я на цю глянути?
Ale ne duzhe dorohyy̆.
これは 皮 です か ?
В------і-яна?
В___ ш_______
В-н- ш-і-я-а-
-------------
Вона шкіряна?
0
A-e-ne-duz-- d--o-yy̆.
A__ n_ d____ d_______
A-e n- d-z-e d-r-h-y-.
----------------------
Ale ne duzhe dorohyy̆.
これは 皮 です か ?
Вона шкіряна?
Ale ne duzhe dorohyy̆.
それとも 合皮 です か ?
Чи--она -і-штучн-г- -ате--а-у?
Ч_ в___ з_ ш_______ м_________
Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у-
------------------------------
Чи вона зі штучного матеріалу?
0
Mo-----o-s-mku?
M_______ s_____
M-z-l-v- s-m-u-
---------------
Mozhlyvo sumku?
それとも 合皮 です か ?
Чи вона зі штучного матеріалу?
Mozhlyvo sumku?
もちろん 、 皮 です 。
Зі-ш----- зви-ай-о.
З_ ш_____ з________
З- ш-і-и- з-и-а-н-.
-------------------
Зі шкіри, звичайно.
0
M---ly-o--umk-?
M_______ s_____
M-z-l-v- s-m-u-
---------------
Mozhlyvo sumku?
もちろん 、 皮 です 。
Зі шкіри, звичайно.
Mozhlyvo sumku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Ц-------хор-ша-я-----.
Ц_ д___ х_____ я______
Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-.
----------------------
Це дуже хороша якість.
0
M-zh---o -u-k-?
M_______ s_____
M-z-l-v- s-m-u-
---------------
Mozhlyvo sumku?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Це дуже хороша якість.
Mozhlyvo sumku?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
І --м----і-сно-з-в----н--д-р--а.
І с____ д_____ з_____ н_ д______
І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-.
--------------------------------
І сумка дійсно зовсім не дорога.
0
Y-ko-- kol-or- V--- kh-til-?
Y_____ k______ V_ b k_______
Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y-
----------------------------
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
І сумка дійсно зовсім не дорога.
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
気に入り ました 。
Ц- --н- -одо-а-т--я.
Ц_ м___ п___________
Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------
Ця мені подобається.
0
Ya--h- k--ʹ-ru -y-b -hot-ly?
Y_____ k______ V_ b k_______
Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y-
----------------------------
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
気に入り ました 。
Ця мені подобається.
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
これ 、 いただき ます 。
Я -ю -ізь--.
Я ц_ в______
Я ц- в-з-м-.
------------
Я цю візьму.
0
Ya---- k--ʹoru ---b-k-ot--y?
Y_____ k______ V_ b k_______
Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y-
----------------------------
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
これ 、 いただき ます 。
Я цю візьму.
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
交換は 出来ます か ?
Чи м--у-я--ю о----я--?
Ч_ м___ я ц_ о________
Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-?
----------------------
Чи можу я цю обміняти?
0
Ch-r-o----k-----nevo-----y biloh-?
C________ k___________ c__ b______
C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-?
----------------------------------
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
交換は 出来ます か ?
Чи можу я цю обміняти?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
もちろん です 。
Звичай--.
З________
З-и-а-н-.
---------
Звичайно.
0
Ch--no-o---oryc-n-v-h----y--i-o-o?
C________ k___________ c__ b______
C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-?
----------------------------------
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
もちろん です 。
Звичайно.
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
贈り物として お包み いたします 。
М--з---к---о--ї--- п--а-у-о-.
М_ з________ ї_ я_ п_________
М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к-
-----------------------------
Ми запакуємо її як подарунок.
0
Ch--no-----o-yc--evo-o-chy-b----o?
C________ k___________ c__ b______
C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-?
----------------------------------
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
贈り物として お包み いたします 。
Ми запакуємо її як подарунок.
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
レジは あちら です 。
Ка-а-там.
К___ т___
К-с- т-м-
---------
Каса там.
0
V--y-u -h- ma--nʹk-?
V_____ c__ m________
V-l-k- c-y m-l-n-k-?
--------------------
Velyku chy malenʹku?
レジは あちら です 。
Каса там.
Velyku chy malenʹku?