バス停は どこ です か ?
Де-а-тоб--н- з--ин--?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
P-y------ --o-u-hen--a
P________ s___________
P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y-
----------------------
Prymisʹke spoluchennya
バス停は どこ です か ?
Де автобусна зупинка?
Prymisʹke spoluchennya
中心部への バスは どれ です か ?
Як-- ав---у- -здит- в цент-?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
Prym-s-ke s-o--ch-nn-a
P________ s___________
P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y-
----------------------
Prymisʹke spoluchennya
中心部への バスは どれ です か ?
Який автобус їздить в центр?
Prymisʹke spoluchennya
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Яко--л-ніє- мені---а-и?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
De avt--u----zupyn-a?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Якою лінією мені їхати?
De avtobusna zupynka?
乗り換えは あります か ?
Чи-п----е- ---ов---а-я ---есі----?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
D- av-o-us-- zu----a?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
乗り換えは あります か ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
De avtobusna zupynka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Д- - п-винен - -о---на----е-----?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
De a-t-busna--u-y-k-?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De avtobusna zupynka?
切符は 一枚 いくら です か ?
С---ьк--кош-у- ---ї-н-- кв--о-?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
Ya------vt-bus ----y---v ------?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
切符は 一枚 いくら です か ?
Скільки коштує проїзний квиток?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Я- бага-о -у---ок--о-це---у?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Y-ky-̆ a----u- -̈-dyt----tsentr?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Як багато зупинок до центру?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
ここで 降りて ください 。
В- --------тут-в----.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
Ya--y- -v----- ïzd-tʹ-----ent-?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
ここで 降りて ください 。
Ви повинні тут вийти.
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
後ろから 降りて ください 。
Ви---в-нн--в---и зз--у.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
Y--oy--l-niy-yu -----i------?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
後ろから 降りて ください 。
Ви повинні вийти ззаду.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Н--тупн- ---р- пр--ув-є---ре- 5 х---ин.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
Yak-y- l-ni-e-- --ni ïk-aty?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
次の 市電は 10分後 です 。
Н-ступни---рам-ай-пр-б-----ч------- -в--ин.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Y-ko----i--y-y- --n----k-at-?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
次の 市電は 10分後 です 。
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
次の バスは 15分後 です 。
Н--ту--и- --------пр--у-а--че--з--5-хв-л--.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
C------yn---/-p-v------- pe---i--t-?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
次の バスは 15分後 です 。
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
К--и---дп---л-ється ос-а-нє ме---?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
Chy------e- ---o--n-- ya-p-r--i-aty?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Коли відправляється останнє метро?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
市電の 終電は 何時 です か ?
Ко-- -і--ра--яє-ь-- --танн-й тр---а-?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
C---p-vy--n /------n- -a---r--idat-?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
市電の 終電は 何時 です か ?
Коли відправляється останній трамвай?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
バスの 最終は 何時 です か ?
Кол--ві---авл--ться-ос-ан--й -в-о--с?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
D---a-p------ - ------- ----si-t-?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
バスの 最終は 何時 です か ?
Коли відправляється останній автобус?
De ya povynen / povynna peresisty?
乗車券を お持ち です か ?
М---- --и-о- -а---ої--?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
De y- povy----- -----na-per-si---?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
乗車券を お持ち です か ?
Маєте квиток на проїзд?
De ya povynen / povynna peresisty?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
К---------про--д? --Н-, я не м-ю.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
De--- pov-nen-/ povyn-----re---t-?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
De ya povynen / povynna peresisty?
では 、 罰金を いただきます 。
Тоді-В- по-инні-з-п-----и-ш----.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
S--l-ky---sh-u-e --o-̈-n----------?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
では 、 罰金を いただきます 。
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?