バス停は どこ です か ?
-יכ-----א- ת--ת -אוט-ב--?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
t----r-h -sibur--t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
バス停は どこ です か ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
中心部への バスは どれ です か ?
-י-ה --ט-בוס נוסע-ל-----
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
t---ur-- --i-u-eyt
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
中心部への バスは どれ です か ?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
אי-ה -- -ק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
heykh-n -im--e'---axana------o--s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
乗り換えは あります か ?
-ני--ר-- -----ל--ליף------וסי-?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
e-zeh --ot--us-n-s--- ----rka-?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
乗り換えは あります か ?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
היכן-א-- --ל-- ---ה או-ו--ס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
e--eh--a- l--ax--?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
切符は 一枚 いくら です か ?
כ-- --ל---ר-י- נ-יעה?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a---ts-r--h--sa--k----l-h--l-f o--busim?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
切符は 一枚 いくら です か ?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
--- --נות-ע- ל--כ-?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
a-i----r--h/-sari--ah l-h-x-i---t-b-s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
ここで 降りて ください 。
א- -----ריך - ---ר---כאן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-i-t--ri---tsarikh-h---h-xl-f-----u--m?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
ここで 降りて ください 。
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
後ろから 降りて ください 。
א--- ה צ----- ה --ד---ד-ת-האחור---
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
he-kha---ni-------/-ax--fa- -tobus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
後ろから 降りて ください 。
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
----- --חתי- -ב-- ------בע-ד---דק---
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
he-khan an- ---l-f-ma--i--h-----u-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
次の 市電は 10分後 です 。
הרכ-----שמל-ת --א- מ-יע---עו---- ד----
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-y-ha--a---max--f-----i--- oto-us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
次の 市電は 10分後 です 。
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
次の バスは 15分後 です 。
האוטו--ס-הבא-מ--- -ע-- 1- ד--ת.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
k-mah-ole--kar--- -e-i'-h?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
次の バスは 15分後 です 。
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
מ-- -וצאת הר--------י---אח--נה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
kama--tax-n-t ---l-m-r---?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
市電の 終電は 何時 です か ?
מת- י---ת ה-----הח-מ-י- ה-ח-ונ-?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kam-- ta-an-t a--la-er-a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
市電の 終電は 何時 です か ?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
バスの 最終は 何時 です か ?
מ-- י-צא ---ט--וס-הא--ון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
kama- --xan-- -d---mer-a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
バスの 最終は 何時 です か ?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
乗車券を お持ち です か ?
-ש-לך כ--י- נ-----
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a----at-ts-ri-h-ts--k-ah l-r-d-- ka-n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
乗車券を お持ち です か ?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
כרט----סי-ה?-–---, א-ן ---
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a-a---- t-arik---s-i--ah----e-----ad-let-h--a--r-t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
では 、 罰金を いただきます 。
-ת --ה-צ------------ם קנס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
h----e-et---t--ti- --b--a- me---ah-b'---- d-q--.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
では 、 罰金を いただきます 。
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.