| 男性の 絵を 描きます 。 |
א-י מצי-----ת--י--
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyv-re--ha--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
男性の 絵を 描きます 。
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
|
| まず 頭 。 |
-ח-לה-את -רא-.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e-va-ey--a--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
まず 頭 。
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
|
| 男性は 帽子を かぶって います 。 |
האיש חובש כ-ב--
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a----e-------metsa---e--i--.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
男性は 帽子を かぶって います 。
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
| 髪の毛は 見えません 。 |
לא-רוא---את השי---
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
an-----s---r/me-say-r-t--s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
髪の毛は 見えません 。
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
| 耳も 見えません 。 |
----ת ה--ז--י- -- ---י--
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
ani me-sa-e---et-ay--e- -sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
耳も 見えません 。
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
| 背中も 見えません 。 |
-------ג- ל- --אים-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t-x-la---a-o---.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
背中も 見えません 。
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
|
| 目と 口を 描きます 。 |
-ני----י- -ת -עי--ים----ה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h-'-sh-----s- kova.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
目と 口を 描きます 。
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
|
| 男性は 踊りながら 笑って います 。 |
-אי--ר--ד ---ח-.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo-ro'im--t -a---y'ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
男性は 踊りながら 笑って います 。
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
|
| 男性の 鼻は 長い です 。 |
ל-יש -ש-א---רו--
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g---et ha'o-nai--l--r-'im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
男性の 鼻は 長い です 。
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
| 手に 杖を 持って います 。 |
הוא-מחזי- מק----ד-ים.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g---e---a-a- -o ---im.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
手に 杖を 持って います 。
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
|
| 首に ショールを 巻いて います 。 |
--א---בש-ג--צ-י- -ביב --ואר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a----e-s---r-----a'e--aym w--a---.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
首に ショールを 巻いて います 。
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
| 冬 なので 寒い です 。 |
ע--י--חור---ק-.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'is- -o-ed--'-so--q.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
冬 なので 寒い です 。
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
| 腕は たくましい です 。 |
-זרו-ות--זקות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'--- ---- -f a-ok-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
腕は たくましい です 。
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
|
| 脚も たくましい です 。 |
-ם---גלי-- -זק-ת.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h--max-z-- -a--l bayad-ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
脚も たくましい です 。
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
| 男性は 雪で 出来て います 。 |
-א-- ע--י-מ-ל-.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h----xaz-q ma--l-b---d--m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
男性は 雪で 出来て います 。
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
| 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 |
--א-ל- ל----מכ-ס-י- -------ל.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h- m--az-- -aqel --ya-a-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
彼は ズボンも コートも 着て いません 。
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
| でも 男性は 震えて いません 。 |
אבל-ל- קר ל-.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu -----h --m t--'i----iv-h-tsawa--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
でも 男性は 震えて いません 。
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
| 彼は 雪だるま です 。 |
ה-א אי---ל-.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak--hayw-xor- w'qar.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
彼は 雪だるま です 。
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.
|