| あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
----מ--ר ל- ---וג --------
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k-ar m--a---e--a-lakh-l--h-g -a-----n--?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
כ-ר --ת- לך ל--ו- -ל-ו-ו-?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-a-----ar-l-kha/-akh l-nhog-b--ek-o--t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
--ר-מ-תר--ך ----ע -ב---חו--
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
kvar---t-r-l-k--/l--h------g-ba-ekhoni-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| 許可 |
מות-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
kv-r--u-ar ---ha-la-- l-s-to--alko--l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
許可
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
מותר ל---ל-שן ---?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
kva------- l-k--/-a-h----htot al---ol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
-ו-ר -ע-ן----?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
k--- m-ta---e-ha/---h-lis--o- alkoh--?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
-פ-ר לשל- בכ--י- -שראי?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
kva- muta- ----a/l----li---’a--e--- -exul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| 小切手で 払っても 良い です か ? |
א--ר ל--- ב-’--
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
k--r m--ar--e-ha-l-k--l--so-a-lev-d ---ul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| 現金払い のみ です か ? |
מ--ר--ש---ב-זומן -----
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k-ar --t---le---/l--h -i--o-----v-d---x-l?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
現金払い のみ です か ?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| ちょっと 電話 しても いい です か ? |
מו-ר-לי --לפן?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
מותר לי לטלפן?
mutar
|
| ちょっと お聞き しても いい です か ? |
---- ל-אול-מ-הו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
m-tar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
אפשר לשאול משהו?
mutar
|
| ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
-פ-- --מ- ---ו-
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
אפשר לומר משהו?
mutar
|
| 彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
אס-ר-ל- --שו---פ-רק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
mut----a-- -e'----n--a-n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
א-ור-ל--לי-ו- --כוני-.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
m---- le-as-en-ka--?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
|
| 彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
-ס-ר ל- --ש-ן --חנת -רכבת.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
ef-ha- l--h-l-m b--a-tis-ash--'-?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| 座っても いい です か ? |
א-ח-- י--לי- --ב-?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
efsh---l--h---m b'c-e-?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
座っても いい です か ?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
|
| メニューを 見せて いただけます か ? |
א-שר--ק----ת--ת-רי--
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
mut---l--hale- --mz--a--b-lv--?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| 支払いは 別々でも いい です か ? |
---- -ש-ם ב-----
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
mu--- l-s-ale- -im-um-- -ilv-d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|