フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   da måtte noget

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? M--du-all---d--kø-e-bi-? M_ d_ a_______ k___ b___ M- d- a-l-r-d- k-r- b-l- ------------------------ Må du allerede køre bil? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Må du --l-r----d-ikke--lk----? M_ d_ a_______ d_____ a_______ M- d- a-l-r-d- d-i-k- a-k-h-l- ------------------------------ Må du allerede drikke alkohol? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? M- -u all-r-d- --g- -len---il---la-d--? M_ d_ a_______ t___ a____ t__ u________ M- d- a-l-r-d- t-g- a-e-e t-l u-l-n-e-? --------------------------------------- Må du allerede tage alene til udlandet? 0
許可 måtte m____ m-t-e ----- måtte 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? Må v---y-----r? M_ v_ r___ h___ M- v- r-g- h-r- --------------- Må vi ryge her? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? M--m-n--yg- -e-? M_ m__ r___ h___ M- m-n r-g- h-r- ---------------- Må man ryge her? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? M- man-b-t--e m-d kre-i-kort? M_ m__ b_____ m__ k__________ M- m-n b-t-l- m-d k-e-i-k-r-? ----------------------------- Må man betale med kreditkort? 0
小切手で 払っても 良い です か ? M- m-n -et----m-d---e--? M_ m__ b_____ m__ c_____ M- m-n b-t-l- m-d c-e-k- ------------------------ Må man betale med check? 0
現金払い のみ です か ? Må-m---k-n--et-l--kon-a-t? M_ m__ k__ b_____ k_______ M- m-n k-n b-t-l- k-n-a-t- -------------------------- Må man kun betale kontant? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? Må -eg l--e ri-ge---l nog-n? M_ j__ l___ r____ t__ n_____ M- j-g l-g- r-n-e t-l n-g-n- ---------------------------- Må jeg lige ringe til nogen? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Må -e---i-e s-ø--e----n---t? M_ j__ l___ s_____ o_ n_____ M- j-g l-g- s-ø-g- o- n-g-t- ---------------------------- Må jeg lige spørge om noget? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Må--eg l-ge--i-- no-e-? M_ j__ l___ s___ n_____ M- j-g l-g- s-g- n-g-t- ----------------------- Må jeg lige sige noget? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 Han må ik-e ---e --par--n. H__ m_ i___ s___ i p______ H-n m- i-k- s-v- i p-r-e-. -------------------------- Han må ikke sove i parken. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 H-n må -k-- so-- i----en. H__ m_ i___ s___ i b_____ H-n m- i-k- s-v- i b-l-n- ------------------------- Han må ikke sove i bilen. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 Han -å --ke-sove--å -tatio--n. H__ m_ i___ s___ p_ s_________ H-n m- i-k- s-v- p- s-a-i-n-n- ------------------------------ Han må ikke sove på stationen. 0
座っても いい です か ? Må vi-sæ----os ne-? M_ v_ s____ o_ n___ M- v- s-t-e o- n-d- ------------------- Må vi sætte os ned? 0
メニューを 見せて いただけます か ? M- -- -å --i-ek-rt-t? M_ v_ f_ s___________ M- v- f- s-i-e-o-t-t- --------------------- Må vi få spisekortet? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Må -i -e-al- -ver--o---i-? M_ v_ b_____ h___ f__ s___ M- v- b-t-l- h-e- f-r s-g- -------------------------- Må vi betale hver for sig? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!