あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
Сме----- в--- -а-в-з-ш авт-мо---?
С____ л_ в___ д_ в____ а_________
С-е-ш л- в-ќ- д- в-з-ш а-т-м-б-л-
---------------------------------
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
0
n-e-----s--e-e
n______ s_____
n-e-h-o s-y-y-
--------------
nyeshto smyeye
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
nyeshto smyeye
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
С-ееш -и --ќе-д- п-еш-а-кохо-?
С____ л_ в___ д_ п___ а_______
С-е-ш л- в-ќ- д- п-е- а-к-х-л-
------------------------------
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
0
n-----o sm-e-e
n______ s_____
n-e-h-o s-y-y-
--------------
nyeshto smyeye
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
nyeshto smyeye
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
См-еш -и--е-е -ам----а-а--а---т-ваш--- стр--ство?
С____ л_ в___ с__ / с___ д_ п______ в_ с_________
С-е-ш л- в-ќ- с-м / с-м- д- п-т-в-ш в- с-р-н-т-о-
-------------------------------------------------
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
0
Sm-ey-sh-l--v----ye-d---oz-s--avtomobil?
S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l-
----------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
許可 |
с--е
с___
с-е-
----
смее
0
S--e-es--l---y-k-y--da -oz----a-----bil?
S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l-
----------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
許可
смее
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
Смее----- -в----а ---и-е?
С_____ л_ о___ д_ п______
С-е-м- л- о-д- д- п-ш-м-?
-------------------------
Смееме ли овде да пушиме?
0
S-ye---h li v-ekjye -- v-z-s---vt--obi-?
S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l-
----------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Смееме ли овде да пушиме?
Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
С-е- -и--в-е да -е ---и?
С___ л_ о___ д_ с_ п____
С-е- л- о-д- д- с- п-ш-?
------------------------
Смее ли овде да се пуши?
0
Sm---e-h -i v--k-ye--- piye-h ---okh-l?
S_______ l_ v______ d_ p_____ a________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-?
---------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Смее ли овде да се пуши?
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
Може -- ---с--п-а-- -о --е-ит-а -арти-к-?
М___ л_ д_ с_ п____ с_ к_______ к________
М-ж- л- д- с- п-а-и с- к-е-и-н- к-р-и-к-?
-----------------------------------------
Може ли да се плати со кредитна картичка?
0
S-yey-s- ---vy---y- -a p-y--- alkokho-?
S_______ l_ v______ d_ p_____ a________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-?
---------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Може ли да се плати со кредитна картичка?
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
М-же--- д- с--пла-- со -ек?
М___ л_ д_ с_ п____ с_ ч___
М-ж- л- д- с- п-а-и с- ч-к-
---------------------------
Може ли да се плати со чек?
0
Smy-yesh--- v--kjye -a-pi---h ---o----?
S_______ l_ v______ d_ p_____ a________
S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-?
---------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
Може ли да се плати со чек?
Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
|
現金払い のみ です か ? |
М-ж---и да с- пла-и с--о во-гот-в-?
М___ л_ д_ с_ п____ с___ в_ г______
М-ж- л- д- с- п-а-и с-м- в- г-т-в-?
-----------------------------------
Може ли да се плати само во готово?
0
S-ye---h-l- vye-jy- sam-- sa-a--a -at-o--s- v- ----ns-v-?
S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o-
---------------------------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
現金払い のみ です か ?
Може ли да се плати само во готово?
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
Сме----- --м- ----еле-о---а-?
С____ л_ с___ д_ т___________
С-е-м л- с-м- д- т-л-ф-н-р-м-
-----------------------------
Смеам ли само да телефонирам?
0
Sm----sh ------k-ye-sa- - -am---a-p-t-o---- v- st-anst--?
S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o-
---------------------------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Смеам ли само да телефонирам?
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
С-е-м-л- -ам- д--п-аш-м н--то?
С____ л_ с___ д_ п_____ н_____
С-е-м л- с-м- д- п-а-а- н-ш-о-
------------------------------
Смеам ли само да прашам нешто?
0
Smy----h li--y--jye --m-/ --ma-d- -atoo-a-h -- -t-a-----?
S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________
S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o-
---------------------------------------------------------
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Смеам ли само да прашам нешто?
Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
См--м л- с-м--д--к-жам --ш-о?
С____ л_ с___ д_ к____ н_____
С-е-м л- с-м- д- к-ж-м н-ш-о-
-----------------------------
Смеам ли само да кажам нешто?
0
sm-e-e
s_____
s-y-y-
------
smyeye
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Смеам ли само да кажам нешто?
smyeye
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
То- н- --е-----------о па-ко-.
Т__ н_ с___ д_ с___ в_ п______
Т-ј н- с-е- д- с-и- в- п-р-о-.
------------------------------
Тој не смее да спие во паркот.
0
s-y--e
s_____
s-y-y-
------
smyeye
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Тој не смее да спие во паркот.
smyeye
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
То---е -ме- да сп---в- ав-о-об--от.
Т__ н_ с___ д_ с___ в_ а___________
Т-ј н- с-е- д- с-и- в- а-т-м-б-л-т-
-----------------------------------
Тој не смее да спие во автомобилот.
0
sm-e-e
s_____
s-y-y-
------
smyeye
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Тој не смее да спие во автомобилот.
smyeye
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
То- ---сме--да--пи--н- -ел-з--чка-- с----ца.
Т__ н_ с___ д_ с___ н_ ж___________ с_______
Т-ј н- с-е- д- с-и- н- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
--------------------------------------------
Тој не смее да спие на железничката станица.
0
S-ye--m-e -i-o-d-e ---poosh-my-?
S________ l_ o____ d_ p_________
S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e-
--------------------------------
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Тој не смее да спие на железничката станица.
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
座っても いい です か ? |
С-ееме -- -- с-дн--е?
С_____ л_ д_ с_______
С-е-м- л- д- с-д-е-е-
---------------------
Смееме ли да седнеме?
0
S-y------ -i----ye d- --o-hi-ye?
S________ l_ o____ d_ p_________
S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e-
--------------------------------
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
座っても いい です か ?
Смееме ли да седнеме?
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
См--м- ----а -- д-б-е-е-м-----?
С_____ л_ д_ г_ д______ м______
С-е-м- л- д- г- д-б-е-е м-н-т-?
-------------------------------
Смееме ли да го добиеме менито?
0
Sm--yem-- l--o-dye -- -o-shi--e?
S________ l_ o____ d_ p_________
S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e-
--------------------------------
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
Смееме ли да го добиеме менито?
Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
С--ем- ли да---ат--------е--?
С_____ л_ д_ п______ о_______
С-е-м- л- д- п-а-и-е о-в-е-о-
-----------------------------
Смееме ли да платиме одвоено?
0
Smy-----i--vd-e--a --e -oo-hi?
S_____ l_ o____ d_ s__ p______
S-y-y- l- o-d-e d- s-e p-o-h-?
------------------------------
Smyeye li ovdye da sye pooshi?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
Смееме ли да платиме одвоено?
Smyeye li ovdye da sye pooshi?
|