あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
तु------ी-च--व-्याच--पर--नग- -ह- क-?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
pa------gī-as--ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
त--ा-द-र---िण-याच- -रव---- आ-े---?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
p-r-v-nagī as--ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
त-ला--क--यान- -र-ेश- प्रव--ाची ---ा--ी-आ-- -ा?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
t-l- gā---c--av--yāc- --ra--n--ī-ā-ē--ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可 |
प-वानग- -ेणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
t--ā --ḍī c-l--a-yā-ī --r-----g---h- --?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
आम--ी -थ--ध--्र-ान-करू --त----?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
t--ā -ā-ī -āl-vaṇy-c--para----g- --- -ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
इ-े-धुम----न----्------रवा-गी आह- -ा?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Tu-ā-d-r------ā-ī-p--a----gī --- --?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
एखा-ा कोणी क-रेडीट --र्डने-पै-------श--ो --?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T----dā-ū---ṇ-ā-ī pa--vā--g--ā-- k-?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
ए---ा क-ण---न-----न----से--े- शक-- --?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Tu-ā -ār- -iṇyā-ī -ar-v-n-g- -h---ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ? |
ए-ादा-क-णी--क----ोखच--ै-े-देऊ-शकतो --?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā--kaṭ--nē--a-ad-ś- --a--sācī par-vāna-- āhē -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
मी-----क-ू---?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Tulā ē-a----ē---rad--ī p--vāsā----a-av-n--ī---ē--ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
म- क--- वि-ारू -ा?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Tu---ē-aṭ-ā-ē-----dēś---ra-ā-āc- pa---ān-gī---ē kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
म--का-ी---ल---ा?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
Parav--a---d-ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
त्य-------या--त---पण्या-- -र-ान---न--ी.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Pa-----a-- --ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
त्याला--ा--त---पण्य-च- पर--न-ी न---.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P---v--agī-dē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
त्-ा-- रेल्व- स्-ेशन-र-झो-ण-याची------ग- --ही.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
āmhī-i-hē-d-u---pān----rū-ś---tō--ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ? |
आ---ी---ू---त--का?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
āmh- i--ē -h-m-a-----karū ś--atō--ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
आम--ा-ल--मेन्-- मिळू-शके--क-?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ām-ī -t-- d-u-r---n--k-rū--a-a-- k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
आम-----ेगळे ---ळे पै-े -ेऊ--कत- --?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
I-h- dhum-a-ā-a ka-a-yā---pa-a-āna-- ā-ē---?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|