| あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
त--ा-गा----ा--ण-याच- -र---ग- आ-े का?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
pa--vānagī-a---ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
| あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
तु-- द-र- पिण-याच- --वानगी आहे-का?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
paravānag----aṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
| あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
त-ल- --ट---ने ---े-- प--वा-ा-ी-पर-ान-- आ-- --?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
tu-ā--āḍ----lav-ṇ-ā-- --ravān-gī-ā----ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| 許可 |
परव-----दे-े
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
t-l- gāḍī c--av--y-cī----avāna-- ā-ē--ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
आ--ही --े ---्रप-न-कर- श-तो --?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
t-lā -ā-ī --l-v---ā----a-a-ān--ī--hē -ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
इथे-धु-्------र-्-----परव--ग- -हे क-?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
T--- dā-ū -iṇ--c--pa-avān--- ā-ē--ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
एख-द- --णी ----डीट-क-र्-ने----े द-- --तो---?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā----ū---ṇy-c- ---av--a-ī -----ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| 小切手で 払っても 良い です か ? |
एखाद- --ण- ध---ेश-ने--ैसे दे- शक-ो क-?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Tu-- d-rū-p--y-c----r--ā-ag--āhē--ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
| 現金払い のみ です か ? |
ए--द- --णी फक-- रोखच --से -ेऊ ---ो क-?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T----ē-aṭ--n---a---ēś--p-av-s-----a-avānagī ā-ē --?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| ちょっと 電話 しても いい です か ? |
म- -ोन क----ा?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
T--ā--k-ṭ---- -a---ē-- prav--ācī ---a-ā-ag- --- kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| ちょっと お聞き しても いい です か ? |
म- क--ी-वि---ू-क-?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Tu-ā-----yānē-pa----śī--r-v---c- p---v-nag- āh--kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
| ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
म- --ह---ोल---ा?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P-----na-- dē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
| 彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
त-याल---द-य-न-त---प----ची -र----- -ा-ी.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par---n----d-ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
| 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
त्--ल- ---ी--झ--ण्याची--र-ान----ाही.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par-v-n--- d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
| 彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
त्-ाला रे-्वे --टेश-व--झ-----ा-ी---वानग------.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ā--ī--th---h--r----a k--ū-śa-a----ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| 座っても いい です か ? |
आ-------ू -------?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
āmh--ithē----m-apān- k-r- -a-a-- --?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| メニューを 見せて いただけます か ? |
आ----ं-ा-मे-्-ू--िळ- --ेल क-?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
āmh- -th- -humrap-n- --rū---k--- kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
| 支払いは 別々でも いい です か ? |
आ-्ही--े-ळ---ेगळ------ -ेऊ-श----का?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
I-hē ---m-ap-na--ar--yā-ī pa--v-n-gī--h----?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|