あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
त--ा गा-- चाल--्या-ी-प-वा-ग--आ-- --?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
pa--v-na-ī asaṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
तु-ा द-रू-प-ण-या-ी -रव-----आह- क-?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
p----ānag---s-ṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
त-ल- -क-्---े----ेश- प--व--ा-ी प--ान-ी--हे---?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
t-l---āḍī -ā-a---y-c- p-ra---agī -hē--ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可 |
प-वान---देणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
tu-ā-g------lav--y--ī p-r-v--ag----- --?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
許可
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
आ-्---इथ- --म-र----क-ू-शकतो का?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
t--ā ---ī----a-aṇyā-ī -a---ā-agī ā-ē--ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
इ-- ध--्र--न----्य--- -र---गी-आह- --?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
T-lā----- --ṇ-ā-ī p--a-ān-gī --- -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
ए-------णी-क----ी--क-र्डने प-से--े- --त- --?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T--ā dā-- --ṇ--cī pa-a-āna-ī āhē-k-?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
एख-दा को-ी-ध--देशान- --स------श-तो का?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā-d------ṇy--- -----ā--g---h- --?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ? |
ए--दा-क----फ-्त रोखच -ैसे--ेऊ-शक-- -ा?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Tu-ā ----y-n--p--a--śī-prav----ī -----ā--g--ā-ē k-?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
現金払い のみ です か ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
म- --न क-ू -ा?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Tu-- -k---ānē ------śī-pr--ā-āc- -a-a-ān-gī-āh- -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
म--------िचार--क-?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
T--- -----ān- --ra--śī -----s--ī -ara-āna---āhē--ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
म- -ा-ी -ो-ू---?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P-ravā-ag--d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
त--ा-- उद्--नात --पण्य-ची---व--ग- --ह-.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Pa--v-n-gī--ēṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
त-या----ाड-- झ--ण्-ा---प--ान---ना-ी.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par-v-nagī-d-ṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
त्य--- र--्व- -्टे--वर---प-्--ची प---न-ी--ाह-.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ām-ī--thē d----ap-na-ka-ū--akat- k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ? |
आम-ह- ब-- -क-- -ा?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
ā-hī-ithē d-um-apāna---r---akatō--ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
座っても いい です か ?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
आ-्हां-ा--ेन-य---ि-----े- --?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
āmh----h- ----r-pā-a--arū--ak-tō--ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
आम----वे--े --गळ- पै---द-ऊ-श-तो क-?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
It-ē--hu--a--na-ka--ṇ-ā------av---gī--hē k-?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|