あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Ք-- ա---ն -ո-յլատրվո-՞- --մեք-ն---ա---:
Ք__ ա____ թ____________ է մ_____ վ_____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ք-ն- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
0
t-----tre---ka-e-- e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
t’uylatrel, kareli e
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Քեզ---դ-- -ո-------ու-- - ալ-ոհոլ----լ:
Ք__ ա____ թ____________ է ա______ խ____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է ա-կ-հ-լ խ-ե-:
---------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
0
t’uy-a-rel---are-i-e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
t’uylatrel, kareli e
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Ք-զ ար-ե---ո--լա-րվ--՞մ-է----ակ ---ա---մ-- գ-ալ:
Ք__ ա____ թ____________ է մ____ ա_________ գ____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ն-կ ա-տ-ս-հ-ա- գ-ա-:
------------------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
0
K’-ez-ard-----uyl-t-vu՞m e -ek--en----rel
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
許可
թ-ւ-----ե-, կարել--է
թ__________ կ_____ է
թ-ւ-լ-տ-ե-, կ-ր-լ- է
--------------------
թույլատրել, կարելի է
0
K’--z----en t-uyl----u-- - -e-’-----v---l
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
許可
թույլատրել, կարելի է
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Կ-------ն---յս--ղ ծ-ե-:
Կ_____ ե__ ա_____ ծ____
Կ-ր-՞- ե-ք ա-ս-ե- ծ-ե-:
-----------------------
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
0
K-y---ar--n-t’-yla-----m-- m--’-en---ar-l
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Կա-ե--՞-է-ա-ս-ե- -խել:
Կ______ է ա_____ ծ____
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ծ-ե-:
----------------------
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
0
K’ye- --de- t-u-la-r-u---e --k--o--khmel
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Կարել---- -ա-կա--ն -ա--ո- -ճար-լ:
Կ______ է վ_______ ք_____ վ______
Կ-ր-լ-՞ է վ-ր-ա-ի- ք-ր-ո- վ-ա-ե-:
---------------------------------
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
0
K-y-z----en t----------m-e a-ko-ol khm-l
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
小切手で 払っても 良い です か ?
Կա-ե--- է-չե--րո--վճարե-:
Կ______ է չ______ վ______
Կ-ր-լ-՞ է չ-կ-ր-վ վ-ա-ե-:
-------------------------
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
0
K’yez -rden t--ylatrvu---- ---ohol--h-el
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
小切手で 払っても 良い です か ?
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
現金払い のみ です か ?
Կ-ր-լի- է միայ- կա--իկ ---ր--:
Կ______ է մ____ կ_____ վ______
Կ-ր-լ-՞ է մ-ա-ն կ-ն-ի- վ-ա-ե-:
------------------------------
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
0
K-------d---t’uyl-tr---m-e m-nak-a---sahman-g-al
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
現金払い のみ です か ?
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Կ-րե-------ա-գ-հա--լ:
Կ______ է զ__________
Կ-ր-լ-՞ է զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------
Կարելի՞ է զանգահարել:
0
K’yez -r--n------a---u---e--e-ak------ah-a- g-al
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Կարելի՞ է զանգահարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Կ------ - ինչ-որ բ---հ----ել:
Կ______ է ի__ ո_ բ__ հ_______
Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ-
-----------------------------
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
0
K’y-- ar--n----yl-trv----e---na- artas--man----l
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Կա-ելի--է--ն- որ-բ-- --ե-:
Կ______ է ի__ ո_ բ__ ա____
Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն ա-ե-:
--------------------------
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
0
t’u-l--r-l- ----l- e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
t’uylatrel, kareli e
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Նր----ի--ար--ի-ք--- -յգ-ւ-:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ ա______
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- ա-գ-ւ-:
---------------------------
Նրան չի կարելի քնել այգում:
0
t-uy----e-,-kare-i-e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Նրան չի կարելի քնել այգում:
t’uylatrel, kareli e
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Ն--ն ---կ--ելի ---- մե-ե-այ-ւ-:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ մ__________
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- մ-ք-ն-յ-ւ-:
-------------------------------
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
0
t-uyl----l,--are-- e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
t’uylatrel, kareli e
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Նրան -- -ա--լի ք-ե--կ-յ-ր-նո-մ:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ կ__________
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- կ-յ-ր-ն-ւ-:
-------------------------------
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
0
Karo-g--yen-’ a--t--h-t-khel
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
座っても いい です か ?
Կար-լի՞ է -ս-ե-:
Կ______ է ն_____
Կ-ր-լ-՞ է ն-տ-լ-
----------------
Կարելի՞ է նստել:
0
K-r-՞g--y-nk’----t-gh tskh-l
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
座っても いい です か ?
Կարելի՞ է նստել:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
メニューを 見せて いただけます か ?
Կ-ր--ի՞-է ---յ-ւ--ստ-ն-ն-:
Կ______ է մ______ ս_______
Կ-ր-լ-՞ է մ-ն-ո-ն ս-ա-ա-ք-
--------------------------
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
0
Ka--՞g-----k’--ystegh --khel
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
メニューを 見せて いただけます か ?
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
支払いは 別々でも いい です か ?
Կ--ե-ի-----ռ-ն-ի---ճա--նք:
Կ______ է ա______ վ_______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ա-ձ-ն վ-ա-ե-ք-
--------------------------
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
0
K-reli--e-ays----------l
K______ e a______ t_____
K-r-l-՞ e a-s-e-h t-k-e-
------------------------
Kareli՞ e aystegh tskhel
支払いは 別々でも いい です か ?
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
Kareli՞ e aystegh tskhel