台所を 新しく しました か ? |
Դո- ն-------ն-ց-ո----ս:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
k------t-’-m
k___________
k-o-a-o-s-u-
------------
khohanots’um
|
台所を 新しく しました か ?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
khohanots’um
|
今日 、 何を 料理 します か ? |
Ի՞-չ ե- ո--ում---սօ- եփ--:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
kh-----ts-um
k___________
k-o-a-o-s-u-
------------
khohanots’um
|
今日 、 何を 料理 します か ?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
khohanots’um
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? |
Ե-----ե--ե--կ-ր---- --՞---զ--ջեռ-ցի-վր-:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Du --r khohan-t-’----՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
|
コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Du nor khohanots’ une՞s
|
たまねぎを 切りましょう か ? |
Սոխ--կտր-ե--:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
D---o----oh-not-’--n-՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
|
たまねぎを 切りましょう か ?
Սոխը կտրտե՞մ:
Du nor khohanots’ une՞s
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ? |
Կարտ-ֆ-լը կլ---մ:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
D- -or --oh--o----u-e-s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
|
ジャガイモの 皮を むきましょう か ?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Du nor khohanots’ une՞s
|
サラダ菜を 洗いましょう か ? |
Ս-լաթը -վան---:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
I--c----------m---s-r --p---l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
サラダ菜を 洗いましょう か ?
Սալաթը լվանա՞մ:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
コップは どこ です か ? |
Ո--տ---են--ա--կն-ր-:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
I---h--ye--u--m-ays----e----l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
コップは どこ です か ?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
食器は どこ です か ? |
Ո-րտեղ - սպա---:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
I՞-c-’-y-s-u--- ay--r -ep’y-l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
食器は どこ です か ?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
|
ナイフや フォークは どこ です か ? |
Ո՞ր--ղ-- -------ա-առ-քա--:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
Y-p’----es yele--rak---t’-e՞ g-zi---r---s-- vra
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
ナイフや フォークは どこ です か ?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
缶切りを 持って います か ? |
Բ--ի- ո--ե՞-:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Y-p’u- y-- yelek---k-n t’ye- ga-i -e--ot-’i---a
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
缶切りを 持って います か ?
Բացիչ ունե՞ս:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
栓抜きを 持って います か ? |
Բացի----ն-՞ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Y-p’u- --- -e-----aka--t’ye՞---zi je-----’- v-a
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
栓抜きを 持って います か ?
Բացիչ ունե՞ս:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ? |
Խ-ան--ա- ո----ս:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
Sokh- ----e՞m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
|
ワインの 栓抜きを 持って います か ?
Խցանահան ունե՞ս:
Sokhy ktrte՞m
|
この なべで スープを 作ります か ? |
Ա-ո-ր- ա-- կա----ի---- ես-ե--ւ--:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
So-h- --r---m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
|
この なべで スープを 作ります か ?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Sokhy ktrte՞m
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ? |
Ձու-ն--յս թ-վ-յի--ե---ս-------ւ՞-:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
S--h--k-rt-՞m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
|
この フライパンで 魚を 焼きます か ?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Sokhy ktrte՞m
|
この グリルで 野菜を グリル します か ? |
Բ--ջ-ր-ղեն--այ- -եռ----մեջ ես խ--ով-ւ-մ:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
K--t--il- -l-e-m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
|
この グリルで 野菜を グリル します か ?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Kartofily klpe՞m
|
食べる 用意を します 。 |
Ես-սե--նն -- --տ-աստո--:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Kar--fily k--e՞m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
|
食べる 用意を します 。
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Kartofily klpe՞m
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 |
Այս-եղ--տ-վո-- են-դան--ն-ր-- -ա-առաքաղները-և---ա---րը:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
Ka--o---- kl-e-m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
|
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Kartofily klpe՞m
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 |
Ա-ստ----տ-վում են-բ--ա-ները,---ս-ն--- և-ան--ռո---ն-րը:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Salat-- l-a---m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
|
コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Salat’y lvana՞m
|