書く
գ-ել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
a--s-yal-1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
彼は 手紙を 書きました 。
Ն---ա-ա- գրե-:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
a---’ya--1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
彼は 手紙を 書きました 。
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Ե- -- -աց-կ---եց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
grel
g___
g-e-
----
grel
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
読む
կ-րդ-լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
彼は 画報を 読みました 。
Ն--կա-------ր ամ--գ---:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
gr-l
g___
g-e-
----
grel
彼は 画報を 読みました 。
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
そして 彼女は 本を 読みました 。
Եվ նա -ա-դո-մ-է---ի --ր-:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
N---a------ets’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
そして 彼女は 本を 読みました 。
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
取る
վե-ցնել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
Na--ama---re--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
取る
վերցնել
Na namak grets’
彼は タバコを 取った 。
Ն--մի-սիգ-րե--վ-ր-րեց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na ---ak-g-et-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
彼は タバコを 取った 。
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Նա-մ- կ--- -ո--լ-դ վ--ց-ե-:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Ye---a--at-’-k--r-ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Ն- -նհա---ար---էր ե-ե---ի-------ավ-տ-ր-մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Y-v n--ba---ik-gre-s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Նա ծո----էր -ղ--, ի-կ-նա--ա-ասե- է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Y-v--a-ba-s’-- g-e-s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Ն----քատ---- իս- ---հ-րո--տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
kardal
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Ն- փո- ---նե----յ- պ----ե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
kar-al
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Նա --ջողու-յ-ւն չո--ե-- -յ----խո--ու---ւն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
kar--l
k_____
k-r-a-
------
kardal
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Նա չու-եր -աջ--ո-թյո-ն,---լ -նհա-ո-ությու-:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N----r-u---r a-s---ry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Նա--ո- -էր- --լ դ--ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na--a-d----r ---a-iry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Նա եր-անի-----, ա-լ--ժբա--:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N- --rd-- e- am----ry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Ն----մ--ր-լ- չ----ա---հ-կակրել-:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Y----- k-r--m e---i g-rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’