書く
ל--וב
______
-כ-ו-
-------
לכתוב
0
av---1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
彼は 手紙を 書きました 。
-וא כת--מכת-.
___ כ__ מ_____
-ו- כ-ב מ-ת-.-
---------------
הוא כתב מכתב.
0
a-ar-1
a___ 1
a-a- 1
------
avar 1
彼は 手紙を 書きました 。
הוא כתב מכתב.
avar 1
そして 彼女は はがきを 書きました 。
ו--- -תבה--ל---.
____ כ___ ג______
-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-
------------------
והיא כתבה גלויה.
0
l-k--ov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
そして 彼女は はがきを 書きました 。
והיא כתבה גלויה.
likhtov
読む
-קר-א
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
likh-ov
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
彼は 画報を 読みました 。
-ו-------ג-י-.
___ ק__ מ______
-ו- ק-א מ-ז-ן-
----------------
הוא קרא מגזין.
0
li-h--v
l______
l-k-t-v
-------
likhtov
彼は 画報を 読みました 。
הוא קרא מגזין.
likhtov
そして 彼女は 本を 読みました 。
-ה-א--רא- ספ--
____ ק___ ס____
-ה-א ק-א- ס-ר-
----------------
והיא קראה ספר.
0
hu-k---- mikh---.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
そして 彼女は 本を 読みました 。
והיא קראה ספר.
hu katav mikhtav.
取る
--חת
_____
-ק-ת-
------
לקחת
0
hu --t-- mikh--v.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
取る
לקחת
hu katav mikhtav.
彼は タバコを 取った 。
-וא-לק---י---ה.
___ ל__ ס_______
-ו- ל-ח ס-ג-י-.-
-----------------
הוא לקח סיגריה.
0
h- ---a--mikh---.
h_ k____ m_______
h- k-t-v m-k-t-v-
-----------------
hu katav mikhtav.
彼は タバコを 取った 。
הוא לקח סיגריה.
hu katav mikhtav.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
------ק-- חתיכת-ש--ו---
____ ל___ ח____ ש_______
-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.-
-------------------------
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
0
w-h------ah -----h.
w___ k_____ g______
w-h- k-t-a- g-u-a-.
-------------------
w'hi katvah gluyah.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
והיא לקחה חתיכת שוקולד.
w'hi katvah gluyah.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
הו--ל- ה-ה--אמן--בל-הי- -יית---אמ---
___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______
-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-
--------------------------------------
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
0
l-qro
l____
l-q-o
-----
liqro
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.
liqro
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
ה-א-ה-ה---לן---- ה----יי-ה ח-וצה-
___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______
-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-
-----------------------------------
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
0
liq-o
l____
l-q-o
-----
liqro
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.
liqro
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
ה-- -י- --י-א-ל -י- היי-ה---יר-.
___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______
-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
----------------------------------
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
0
l-q-o
l____
l-q-o
-----
liqro
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.
liqro
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
ל---יה -ו כ-ף--ק ח---ת-
__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______
-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-
-------------------------
לא היה לו כסף רק חובות.
0
h- --r--m---zin.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
לא היה לו כסף רק חובות.
hu qara magazin.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
---ה----ו מ-ל אלא--יש-מ-ל-
__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____
-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-
----------------------------
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
0
hu q--- maga---.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
לא היה לו מזל אלא ביש מזל.
hu qara magazin.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
-ו--לא הצ-יח, רק-נכש-.
___ ל_ ה_____ ר_ נ_____
-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.-
------------------------
הוא לא הצליח, רק נכשל.
0
hu----a--agaz--.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-g-z-n-
----------------
hu qara magazin.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
הוא לא הצליח, רק נכשל.
hu qara magazin.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
הוא -א-ה-ה --וצה, אלא לא --ו--.
___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-
---------------------------------
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
0
w----q----- s----.
w___ q_____ s_____
w-h- q-r-a- s-f-r-
------------------
w'hi qar'ah sefer.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.
w'hi qar'ah sefer.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
ה-- ל---יה-מ--שר-א-א--א -או--.
___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______
-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-
--------------------------------
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
0
l--axat
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.
laqaxat
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
הוא-ל--ה-ה--חמד- א-א ל--נ---.
___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____
-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.-
-------------------------------
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
0
l---xat
l______
l-q-x-t
-------
laqaxat
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.
laqaxat