シャワーが 壊れて います 。 |
-מק--ת-------פ-ע--.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b-ma--n----l--ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
シャワーが 壊れて います 。
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
お湯が 出ません 。 |
-ין---ם חמי--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
b-m-l---– tlu-ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
お湯が 出ません 。
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
修理して もらえます か ? |
-פ-ר-ל----
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h-m-qla-a--ey-ena---o'e-et.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
修理して もらえます か ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
部屋に 電話が ついて いません 。 |
א-------ן -ח-ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-- --im-x----.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に 電話が ついて いません 。
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
部屋に テレビが ありません 。 |
-י---לוו-זיה -ח---
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e---m--m ---im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に テレビが ありません 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
部屋に バルコニーが ありません 。 |
--דר--ין ------
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e---m-im-x---m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に バルコニーが ありません 。
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
部屋が うるさすぎ ます 。 |
-----רו-- מדי.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
efsh-r-l-----n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
部屋が うるさすぎ ます 。
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
部屋が 小さすぎ ます 。 |
-ח-ר-קט--מד--
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
eyn -----o---a-e-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 小さすぎ ます 。
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 暗すぎ ます 。 |
---- -שוך-----
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
e-n t---fo----xeder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 暗すぎ ます 。
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
暖房が 効き ません 。 |
ההס-ה--א ---ד-.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e--------on bax--e-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
暖房が 効き ません 。
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
エアコンが 効き ません 。 |
-מ-ג- -- פ-על-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
e-n -el-w-ziah---x-der.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
エアコンが 効き ません 。
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
テレビが 壊れて います 。 |
-טלו-י--ה מקו--לת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
ey- ---e-iz--h---xed-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
テレビが 壊れて います 。
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
気に入り ません 。 |
-- -- מו-------עי-י-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
eyn -e-e-iz-ah-b-xe--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
気に入り ません 。
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
高すぎ ます 。 |
-ה--קר מ---
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ba-e-e- -y- mi---s-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
高すぎ ます 。
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
もっと 安いのは あります か ? |
יש ל--משהו זו- י----
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
bax-d------ -i-pese-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
もっと 安いのは あります か ?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ユースホステルは あります か ? |
י- -----כ-ני---נ-ער בסבי-ה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
bax--er -y--mi-pes-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ユースホステルは あります か ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ペンションは あります か ? |
-- -א- פ-ס-ון בסבי-ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ha-ed-- ro-es- m--a-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
近くに ペンションは あります か ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
近くに レストランは あります か ? |
י- כ-ן--סע-ה -סביב-?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-xe-----at---mida-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
近くに レストランは あります か ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|