| シャワーが 壊れて います 。 |
המקל-ת---ננ- -וע-ת-
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
bam-l-n –--l-n-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
シャワーが 壊れて います 。
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
| お湯が 出ません 。 |
--- מים --י--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
bama--n - tl---t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
お湯が 出ません 。
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
| 修理して もらえます か ? |
א-שר-לת-ן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ha-i--axat eynena- p--e---.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
修理して もらえます か ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| 部屋に 電話が ついて いません 。 |
-י---ל-ו--בח-ר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n -ai----m-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に 電話が ついて いません 。
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
| 部屋に テレビが ありません 。 |
--- -ל--י-יה -ח---
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey---a-m ---im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に テレビが ありません 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
| 部屋に バルコニーが ありません 。 |
--ד- א-ן--רפ---
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ey- -ai--xa-im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に バルコニーが ありません 。
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
| 部屋が うるさすぎ ます 。 |
החדר-רו-ש ---.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
e--ha- l't-q--?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
部屋が うるさすぎ ます 。
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
| 部屋が 小さすぎ ます 。 |
הח-ר--טן-מ-י-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
eyn telefon----eder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 小さすぎ ます 。
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
| 部屋が 暗すぎ ます 。 |
-ח---חש-- מ-י-
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
e-- tel--on----ed--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 暗すぎ ます 。
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
| 暖房が 効き ません 。 |
ה--קה-לא עו-דת.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ey- tel-fon---xed-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
暖房が 効き ません 。
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
| エアコンが 効き ません 。 |
----- לא-פוע--
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey--telew-zi---b-x-de-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
エアコンが 効き ません 。
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
| テレビが 壊れて います 。 |
-טל---ז-ה--קו-קלת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-- --l-w--i-- ---eder.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
テレビが 壊れて います 。
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
| 気に入り ません 。 |
-- לא-מו-א--ן-ב-יני-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
eyn-t-l-wizi------e--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
気に入り ません 。
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
| 高すぎ ます 。 |
-ה------די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b-xede--e---mi-p-s--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
高すぎ ます 。
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
| もっと 安いのは あります か ? |
יש ל- מש-ו-ז-ל -ו---
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
b---d-r -yn---r-es-t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
もっと 安いのは あります か ?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
| 近くに ユースホステルは あります か ? |
י- כא- אכ--י----ו-ר ב----ה-
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-xe-er ------rpe---.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ユースホステルは あります か ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
| 近くに ペンションは あります か ? |
יש -אן פ-ס--ן ---יבה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
h-xede- r--e----id--.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
近くに ペンションは あります か ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
| 近くに レストランは あります か ? |
-ש------ס-דה -----ה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-xe--r---t-n--i---.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
近くに レストランは あります か ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|