シャワーが 壊れて います 。 |
--ק--ת --ננה-פו----
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b-ma--n---t--n-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
シャワーが 壊れて います 。
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
お湯が 出ません 。 |
א-ן מי- חמים.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba----n --tl-n-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
お湯が 出ません 。
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
修理して もらえます か ? |
-פ-ר-לתקן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h-m---axat e---n---po-e-e-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
修理して もらえます か ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
部屋に 電話が ついて いません 。 |
-י- --פו- ב----
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey--maim -a--m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に 電話が ついて いません 。
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
部屋に テレビが ありません 。 |
א-- -לוו-ז------ר.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
eyn---i- -ami-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に テレビが ありません 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
部屋に バルコニーが ありません 。 |
---ר---- מ-פסת-
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e-n maim-x-m--.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
部屋に バルコニーが ありません 。
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
部屋が うるさすぎ ます 。 |
-חדר--ועש --י.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
e-sha---'-a-en?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
部屋が うるさすぎ ます 。
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
部屋が 小さすぎ ます 。 |
הח-ר --- -די-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
eyn-tel---n b-xed--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 小さすぎ ます 。
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 暗すぎ ます 。 |
--דר--שוך-מ-י-
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ey--t-le-on ---ede-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
部屋が 暗すぎ ます 。
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
暖房が 効き ません 。 |
ההס----א ---דת.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
eyn t-lef-n-baxe-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
暖房が 効き ません 。
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
エアコンが 効き ません 。 |
המ--ן--- -ו-ל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey----le-i-i-h --xed--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
エアコンが 効き ません 。
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
テレビが 壊れて います 。 |
--לוו---- --ו-קלת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-n--e-ewiz--h--axede-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
テレビが 壊れて います 。
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
気に入り ません 。 |
זה לא----א -ן--ע-נ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-n-t-l-wi-i-h -----er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
気に入り ません 。
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
高すぎ ます 。 |
זה -ק- מ--.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b---d-- -y--m-----et.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
高すぎ ます 。
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
もっと 安いのは あります か ? |
----- -ש-ו זול יותר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
b----e--e----i----e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
もっと 安いのは あります か ?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ユースホステルは あります か ? |
----א- א-ס-------ער בס--ב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
ba-e-e- eyn mi-p--e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ユースホステルは あります か ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
近くに ペンションは あります か ? |
י--כא--פנ--ו- בסב-בה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
h-x---- -o-es---id-y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
近くに ペンションは あります か ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
近くに レストランは あります か ? |
י- כ-ן -סעד- -סביבה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-xed-- qa--n m-day.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
近くに レストランは あります か ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|