部屋は 空いてます か ? |
-ש-לכם-חד- -נו--
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh-l-kh---x-d------u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
部屋は 空いてます か ?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
部屋を 予約して あります 。 |
-ז-----ח-ר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
yes--lak-e---e-er---n-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
部屋を 予約して あります 。
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
私の 名前は ミィラー です 。 |
-מי ---ר-
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h la-----x-d-- --n--?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
私の 名前は ミィラー です 。
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
א-- מעו--י- /-ת ב--ר --ח--.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hi-m-n-i---d--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
א---מע----ן-/ -----ר-זו---
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h--m-n--------.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
一泊 いくら です か ? |
--ה עול- ה----ל-ילה?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h-z-a--i----e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
一泊 いくら です か ?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
א-- מע------/ --בחדר -----בטיה.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shmi-m--e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
-נ- --ו---ן-- ת--ח---ע--מ----.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
shmi ---e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
部屋を 見せて もらえます か ? |
-פ-ר ל-א-- -- ה--ר?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
shm- -i--r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
部屋を 見せて もらえます か ?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
車庫は あります か ? |
יש -א--חני--
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i ------a----'u---net-b'--der--'--xi-.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
車庫は あります か ?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
金庫は あります か ? |
-ש--אן -ס--?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ani-me'on-an/----nie--t-b'x-de----gi.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
金庫は あります か ?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
ファックスは あります か ? |
-ש-כ-ן פ--?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
kamah ---- -a--de- l'la-l--?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
ファックスは あります か ?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
この 部屋に します 。 |
-ו-, א-ח את--חד--
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an--me-o-i-n-m-'--i-n---b--e--r i--a-b----h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
この 部屋に します 。
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
鍵は こちら です 。 |
-----מ-תח-ת-
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a----e'o--a--me'uni-n-t-b-x-de---m m-qlaxat.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
鍵は こちら です 。
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
これが 私の 荷物 です 。 |
אל------ו-ות ש-י.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
ef-har-lir'-- e- ha-----?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
これが 私の 荷物 です 。
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
朝食は 何時 です か ? |
-איז------מ-גשת-א-ו-ת ה-ו--?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--- -a-- --n---h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
朝食は 何時 です か ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
昼食は 何時 です か ? |
ב-יזו --ה----שת-א--ח--ה---י-ם-
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
ye-- ---n-ka-ef--?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
昼食は 何時 です か ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
夕食は 何時 です か ? |
ב--זו ש-ה מוג-ת אר-חת -ער-?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y--- k--n fa-s?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
夕食は 何時 です か ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|