部屋は 空いてます か ? |
И-а-е -и ---а-сл-б-д-- ---а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo khoty-l-– pris-i-uno-vaњye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋は 空いてます か ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋を 予約して あります 。 |
Јас --з-р-ира- -дн- со--.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo -hoty------risti------a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋を 予約して あります 。
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
私の 名前は ミィラー です 。 |
М--т----е-име-- М-л--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-a-y--li--ed-a sl-b--n--soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
私の 名前は ミィラー です 。
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Ми-т--ба -----ед---р-в---- --ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I----e l--y-d-- slo-o--a soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
М- тре-- -д----вок---е-н---оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Im-t----i -e-na s--bo--a-----?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
一泊 いくら です か ? |
К-л-у-чини-с--а-- -а е-н- веч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas --ez---vira- y---- sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
一泊 いくら です か ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
Јас -- са----/ ----л---дн- с--а-со-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s r--z--r-irav-yedna-s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
Ја--би с--а----с---ла-една-------о-ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј---rye-y-r-i-av -e-n----b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
部屋を 見せて もらえます か ? |
М---м-ли-да-ј---ог--днам ---а-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M----o---y--imy--y- --l-e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
部屋を 見せて もらえます か ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
車庫は あります か ? |
И-а-ли-о--- гара-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-e-- -ry-----e--e---l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
車庫は あります か ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
金庫は あります か ? |
И---ли о-де-се-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye-----ye-i--e y- --l--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
金庫は あります か ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ファックスは あります か ? |
Има ли-о--- ---с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M- -r---a---dna -e-nok-yevy--na-s-b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ファックスは あります か ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
この 部屋に します 。 |
Д-б----ќ- ја з-мам----а-а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-t--eba-------y----k---v-e-na--o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
この 部屋に します 。
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
鍵は こちら です 。 |
Ев- -и к--ч-ви--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-t--eb--y-----ye---krye-yetn- -oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
鍵は こちら です 。
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
これが 私の 荷物 です 。 |
Е-- г- -------агаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M------ba-y-dna---o--y--ye-n--so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
これが 私の 荷物 です 。
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
朝食は 何時 です か ? |
В- колку-ч---т - п-ј-д-к--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi t-y--a ---n- dv--r--vyetna--ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
朝食は 何時 です か ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
昼食は 何時 です か ? |
В--к-лк- ч---т - руч-кот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- t--eb------a-d-okr-e--etna-s-ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
昼食は 何時 です か ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
夕食は 何時 です か ? |
В--ко-ку ч-с---е -еч--а--?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko---------i-s----a-z---edn---ye-h-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
夕食は 何時 です か ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|