部屋は 空いてます か ? |
И--те ли -дна--л--одн--с-ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- kho--e--- pr--------o--њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋は 空いてます か ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋を 予約して あります 。 |
Јас рез-рв---в--д-- --б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V---hot--l-- p---tigu-o-v-њye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
部屋を 予約して あります 。
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
|
私の 名前は ミィラー です 。 |
М--т- пр-зи-е-- Ми--р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Imat-e----yed---sl-b--na-so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
私の 名前は ミィラー です 。
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
М- ---ба---на е--окрев-тн--соба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I---ye li------ ----od-- -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
М- треба ед-- -во-р--етна--о--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Im-tye l- y---a-s-o--dn----b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
|
一泊 いくら です か ? |
Ко-к- ч--- --ба-а -а-е--- -е---?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-----ezyer-i-a- -edn- s---.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
一泊 いくら です か ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
Ј-с -и-с--а--- -а---а--дна -о-а со-б-њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-- r-e-y----ra- y-d-a s--a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
Ј---би---ка- - -ак--- една ---а с-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--r--z-e-vi--v y--na-s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
部屋を 見せて もらえます か ? |
Можа--ли -а ја -о------м со----?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--t- -ryez--ye--- Mi-y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
部屋を 見せて もらえます か ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
車庫は あります か ? |
Има -- --де -а-ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo--to -r-e---ye ---M--y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
車庫は あります か ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
金庫は あります か ? |
Има-ли--вд- сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Mo---- pryezimye-ye-Mil--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
金庫は あります か ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ファックスは あります か ? |
И-а--и ---е---к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M---r-eb- ----a -e--o-r-ev-e--a--oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ファックスは あります か ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
この 部屋に します 。 |
Д---о--ќ--ја зем-м-соб-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- --ye---yedn----dno---evy--n------.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
この 部屋に します 。
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
鍵は こちら です 。 |
Е----- кл---в--е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- ----b- -e-n- ye-n---y-v-et---s-ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
鍵は こちら です 。
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
これが 私の 荷物 です 。 |
Е-е--о-мојот--агаж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M---r--ba y-d-- dvok-yevy-t-- s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
これが 私の 荷物 です 。
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
朝食は 何時 です か ? |
В------- ч-со----по-а-ок--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi -ry-b--ye--a-dvo-r-evye--a --ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
朝食は 何時 です か ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
昼食は 何時 です か ? |
В--ко-к--ча--- - -уч-ко-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi trye-a-yedn--d-----ev--tn----b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
昼食は 何時 です か ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
夕食は 何時 です か ? |
Во---л-- ----- ---е--р-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko--oo c-i-i----a---za-y--n------h-e-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
夕食は 何時 です か ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|