彼は オートバイを 運転 します 。
Т---па-у-а с- --т--.
Т__ п_____ с_ м_____
Т-ј п-т-в- с- м-т-р-
--------------------
Тој патува со мотор.
0
N- -at
N_ p__
N- p-t
------
Na pat
彼は オートバイを 運転 します 。
Тој патува со мотор.
Na pat
彼は 自転車に 乗ります 。
То- -ат--- со в-л---п-д.
Т__ п_____ с_ в_________
Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д-
------------------------
Тој патува со велосипед.
0
Na p-t
N_ p__
N- p-t
------
Na pat
彼は 自転車に 乗ります 。
Тој патува со велосипед.
Na pat
彼は 歩きます 。
То------чи.
Т__ п______
Т-ј п-ш-ч-.
-----------
Тој пешачи.
0
T-ј p-t--va-so -o-o-.
T__ p______ s_ m_____
T-ј p-t-o-a s- m-t-r-
---------------------
Toј patoova so motor.
彼は 歩きます 。
Тој пешачи.
Toј patoova so motor.
彼は 船で 行きます 。
Тој-п-ту-а-с-----д.
Т__ п_____ с_ б____
Т-ј п-т-в- с- б-о-.
-------------------
Тој патува со брод.
0
T---pa-oo-a s-------.
T__ p______ s_ m_____
T-ј p-t-o-a s- m-t-r-
---------------------
Toј patoova so motor.
彼は 船で 行きます 。
Тој патува со брод.
Toј patoova so motor.
彼は ボートで 行きます 。
Т-- п-т-ва со -а---.
Т__ п_____ с_ ч_____
Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц-
--------------------
Тој патува со чамец.
0
To---a--o-a--o mo---.
T__ p______ s_ m_____
T-ј p-t-o-a s- m-t-r-
---------------------
Toј patoova so motor.
彼は ボートで 行きます 。
Тој патува со чамец.
Toј patoova so motor.
彼は 泳ぎます 。
То- п---а.
Т__ п_____
Т-ј п-и-а-
----------
Тој плива.
0
T-- p---o-a-so -y--o---yed.
T__ p______ s_ v___________
T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d-
---------------------------
Toј patoova so vyelosipyed.
彼は 泳ぎます 。
Тој плива.
Toј patoova so vyelosipyed.
ここは 危険 です か ?
Дал- -в---е оп----?
Д___ о___ е о______
Д-л- о-д- е о-а-н-?
-------------------
Дали овде е опасно?
0
T----a-oo-a-so-v--lo--p--d.
T__ p______ s_ v___________
T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d-
---------------------------
Toј patoova so vyelosipyed.
ここは 危険 です か ?
Дали овде е опасно?
Toј patoova so vyelosipyed.
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Да-и - -п---о,-----/--ама--а---о---а-?
Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________
Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-?
--------------------------------------
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
0
Toј--atoova ---v--l-s--yed.
T__ p______ s_ v___________
T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d-
---------------------------
Toј patoova so vyelosipyed.
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
Toј patoova so vyelosipyed.
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Д-л- е о-а-н-, н-в-че- д--с--оди н------е--а?
Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________
Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-?
---------------------------------------------
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
0
T-ј---e---c--.
T__ p_________
T-ј p-e-h-c-i-
--------------
Toј pyeshachi.
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
Toј pyeshachi.
迷い ました 。
Ние го ----еши-м---а---.
Н__ г_ п_________ п_____
Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т-
------------------------
Ние го погрешивме патот.
0
Toј p--s----i.
T__ p_________
T-ј p-e-h-c-i-
--------------
Toј pyeshachi.
迷い ました 。
Ние го погрешивме патот.
Toј pyeshachi.
道を 間違え ました 。
Ни--с-- -- -ог-е--н па-.
Н__ с__ н_ п_______ п___
Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т-
------------------------
Ние сме на погрешен пат.
0
T-- p--sha--i.
T__ p_________
T-ј p-e-h-c-i-
--------------
Toј pyeshachi.
道を 間違え ました 。
Ние сме на погрешен пат.
Toј pyeshachi.
引き返さなければ いけません 。
Ни--м-р--- -- с--в-а-и--.
Н__ м_____ д_ с_ в_______
Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е-
-------------------------
Ние мораме да се вратиме.
0
To---at-ov- -- b-o-.
T__ p______ s_ b____
T-ј p-t-o-a s- b-o-.
--------------------
Toј patoova so brod.
引き返さなければ いけません 。
Ние мораме да се вратиме.
Toј patoova so brod.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Ка-е-мо-е-о----д- ------к--а?
К___ м___ о___ д_ с_ п_______
К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
-----------------------------
Каде може овде да се паркира?
0
To- p--o-v- s----o-.
T__ p______ s_ b____
T-ј p-t-o-a s- b-o-.
--------------------
Toј patoova so brod.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Каде може овде да се паркира?
Toј patoova so brod.
駐車場は あります か ?
И----- ов-- п---и-ал-ште?
И__ л_ о___ п____________
И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-?
-------------------------
Има ли овде паркиралиште?
0
T-ј---t-----so--r--.
T__ p______ s_ b____
T-ј p-t-o-a s- b-o-.
--------------------
Toј patoova so brod.
駐車場は あります か ?
Има ли овде паркиралиште?
Toј patoova so brod.
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
К-лку-д-л-о ---е--в-е да-се--арки--?
К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______
К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а-
------------------------------------
Колку долго може овде да се паркира?
0
Toј -a----- -o-c--m--t-.
T__ p______ s_ c________
T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-.
------------------------
Toј patoova so chamyetz.
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Колку долго може овде да се паркира?
Toј patoova so chamyetz.
スキーを します か ?
В-з--е -- с-и-?
В_____ л_ с____
В-з-т- л- с-и-?
---------------
Возите ли скии?
0
T----atoov- s----am-e--.
T__ p______ s_ c________
T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-.
------------------------
Toј patoova so chamyetz.
スキーを します か ?
Возите ли скии?
Toј patoova so chamyetz.
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Се--о-и-е -- --г--- -- ---то--з- --и-а--?
С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______
С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е-
-----------------------------------------
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
0
T-- -at---a-s---hamyet-.
T__ p______ s_ c________
T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-.
------------------------
Toј patoova so chamyetz.
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
Toј patoova so chamyetz.
ここで スキーを レンタル できます か ?
Мож- ли-о-д--д--се --н-ј-а- ск--?
М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-?
---------------------------------
Може ли овде да се изнајмат скии?
0
T-ј pl---.
T__ p_____
T-ј p-i-a-
----------
Toј pliva.
ここで スキーを レンタル できます か ?
Може ли овде да се изнајмат скии?
Toј pliva.