彼は オートバイを 運転 します 。 |
እ- --ተ- -ይ-- --ዳል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
beguz- --yi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は オートバイを 運転 します 。
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。 |
እሱ--ሳይ-ል---ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
b-g--- layi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 歩きます 。 |
እ- በእግሩ ይ---።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i---be-ote-i--a---i-----hē-al-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 歩きます 。
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。 |
እ- -መር-ብ -ሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
isu--em-teri s---k-li y-h--a-i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。 |
እ---ጀ---ይሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-u ---o------a-ikil---i---ali.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。 |
እ--ይ--ል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i-u----ay-k--i y-h-dal-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ? |
እዚህ-አ----ነው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i----es-y----- yi----li.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ለብ--ሊፍ-----ቅ አደ-ኛ-ነ-።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
i-u-be-a---il- -i-----i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
በ-ሊት-የ-ግር -ዞ --ገኛ -ው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
is--b-’igi-u-----dali.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。 |
ያ-ን-- ----ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
i-u be’-gi-u ---ē-a--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。 |
እኛ-በ--ሳተ--ንገድ ላ- --።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i---be’--ir- -ihēd--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。 |
ወ- ኋ- ------ለብን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-u--e-e--k-b--y--ē-al-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
የት--ው---ና---ም -ሚ-ለው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
isu -em--------yih--ali.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ? |
እዚ--መ-ና ማ-ሚ- አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
is- ---e-----i yi--d-li.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
ለም- -ክል ጊ--ነው ማቆም----ለው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-- -e---i-a -ihēd--i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ? |
በ-ረዶ -- ይን---ታ-?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
isu-bejel-ba---h---li.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
በ-ረ--አ---ር ---ላ- ይ---?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i-- ---e-i-- --h-d--i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ? |
የ--- -- --ሸ--ቻ-እዚህ መከራየት ---ል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i---yiw-n-ali.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|