彼は オートバイを 運転 します 。 |
እሱ-በሞተ- ሳይ---ይ--ል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
b-g--o---yi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は オートバイを 運転 します 。
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。 |
እ- በሳይ-ል ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
begu---layi
b_____ l___
b-g-z- l-y-
-----------
beguzo layi
|
彼は 自転車に 乗ります 。
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
beguzo layi
|
彼は 歩きます 。 |
እ- -እግሩ ይ---።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u-b--o--r--sa-i--l---i--da-i.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 歩きます 。
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。 |
እ- በመ--- ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
isu-be-o-eri s-yi------ih--al-.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 船で 行きます 。
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。 |
እሱ -ጀ-ባ ይሄዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is- -emot-ri-sa-i--li--ih--a--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は ボートで 行きます 。
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。 |
እሱ-ይዋኛ-።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is---e-a-i---i--ih---l-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
彼は 泳ぎます 。
እሱ ይዋኛል።
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ? |
እዚ--አደ-- -ው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-u---say-k-li y---dal-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
ここは 危険 です か ?
እዚህ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ለ-ቻ-ሊፍ--መ-የቅ---ገ---ው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
is- b-s-yik-li---h--a--.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
isu besayikili yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
በ--- የ--- -ዞ-አ----ነው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
is----’i-i-u-yih---li.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。 |
ያ--በት -ፍቶ--።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
isu b-’-giru---h-da--.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
迷い ました 。
ያለንበት ጠፍቶናል።
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。 |
እኛ --ሳ-ተ----ድ -- -ን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i-u b---g-ru yih-d--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
道を 間違え ました 。
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
isu be’igiru yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。 |
ወደ -ላ --ለስ--ለ--።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
i-u -e-e--kebi -ihē-a--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
引き返さなければ いけません 。
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
የ- -ው መ-ና--ቆ----ቻለው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
is- bemer-ke-- y-hē--l-.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ? |
እዚህ--ኪና-ማቆ-----?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
isu b----ik-bi-yihēda-i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
駐車場は あります か ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
isu bemerikebi yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
ለ---ያክል ጊዜ-----ቆም የ--ለ-?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
i-u -e-e-i-- --hē-ali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ? |
በ-ረዶ ላ- ይ-ሸራተታ-?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
i-u be-el-b-----ēd-l-.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーを します か ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
በበ-ዶ-------ወደ-ላ---ሄ--?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
i-u-be-e-ib----hē-ali.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
isu bejeliba yihēdali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ? |
የበረዶ ላ--መንሸራተ---ዚ--መከ-የ---ቻላ-?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
i-- yiw--yali.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
isu yiwanyali.
|