青い ドレスを 着て います 。 |
ስማ-- ቀ-ስ---ሻ--።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k-it͟------2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
青い ドレスを 着て います 。
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
ቀ- ቀሚ- ለብ---።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’i-͟s--li-2
k________ 2
k-i-͟-’-l- 2
------------
k’it͟s’ili 2
|
赤い ドレスを 着て います 。
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’it͟s’ili 2
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
አረንጋዴ-ቀሚስ-----ው።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
simaya-ī --em--i --bi-h-l-wi.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
緑の ドレスを 着て います 。
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
ጥቁ- -ርሳ እ--ዛ- --።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
s-m-yaw- k’emīs--l--i-h-l---.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
黒い 鞄を 買います 。
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
ቡኒ-ቦርሳ-እየ-ዛ----።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
si-a-aw- -’--īsi-le----a-e-i.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
茶色の 鞄を 買います 。
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
白い 鞄を 買います 。 |
ነጭ--ር- እ-ገዛ- --።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
k---i -’e---i-leb-sh-l-wi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
白い 鞄を 買います 。
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
新しい 車が 要ります 。 |
አ-- መ-- ያስፈልገኛል።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
k-eyi-k--mī-i lebish-lewi.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
新しい 車が 要ります 。
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
速い 車が 要ります 。 |
ፈጣ- ----ያስ----ል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
k-ey- -’--īs- -e-i-h-l---.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
速い 車が 要ります 。
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
快適な 車が 要ります 。 |
ም- መኪና-----ገኛል።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ār-ni-a-ē--’em-si ---i--a----.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
快適な 車が 要ります 。
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
ትልቅ -ት-ከላ- ትኖራለ-።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ār-n-gad---’e-ī-i le-is-al--i.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
ወፍ-ም--ት-ከላ- -ኖ--ች።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
ā-e----dē--’e-īs---e-i--a--wi.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
ጉጉ -ት -ላ--ትኖ---።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t’i---ri -orisa---e-----i-n-nyi.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
እ-ግዶ-ችን-ጥ- ------ሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
t’-k’-r--b-ris--iye-ez--- n-n--.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
እ--ዶ--ን--ሁት ሰዎች ነ--።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
t----uri-bor--a -ye-ez----nen-i.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
እን--ቻች---ስ-ሳ----ች-ነበ-።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
b-n- --risa iy--ezaw--ne--i.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
ፍ-ር--ሆ- --- አሉኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
b--ī b-ri-a -ye-ez-w--n--y-.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
ግ- --ቤ-ቼ አ-ቸጋ----- አ--ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
b-----ori---i-e-ez-----eny-.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
የ--ንተ ልጆ- -ዋ ናቸ-?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
n--h’- b----a -y--e--wi--eny-.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|