必然/必要 |
መ-ን ወይም -ደረግ----ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
y-h--- -ege-- l---s---t--(ā---e-aj-)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
必然/必要
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
ፖስታ---መላ--አ-ብኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
y--on- ne--ri-le-e---a------ige-aj-)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
ሆቴ--መ-ፈል-አ-ብ-።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
meho-i ---im- me---e----ale--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
በጠ---መ----አ-ብህ/ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m-h-n- -ey-m--m--ere-i--al--e-i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
ብ---------ብ-/ሽ።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
me---- --yi-i-m--e-e----a-e--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
በሰ-- መገኘት--ለብህ/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
pos-ta--ni -ela---ā--bin--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
እሱ ነዳ- መ-ላ----በ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
p-----wi-- m--aki āle-inyi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
እ- -ኪናው- መጠ-ን----ት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
p-sit---ni -e-a-----eb-n--.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
እሱ መኪ-----ጠ- አ--ት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
hotēl----k---l- ā---inyi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
እ- ----መ-ብ-ት -ለ--።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
hotē-i--e--------le-iny-.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
እሷ -ኖሪ-ው--ማ-ዳት-አለባት።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
ho-ē-i-meki-e-- āl--i-yi.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
እ- ------ማጠ- ---ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
b--’-w-ti--e-es-ti-ā--b-h--shi.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
እ- -ደ -ም-ርት ቤ--ወድያ- -ሄድ አ-ብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-t’e--ti--en----- āl-----/---.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
እኛ ----ራ-ወድ-ው ----አለብን።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
bet--w--i--e-es-ti--l---h---h-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
እኛ-ወ- ዶ--ር ---ው------ለብን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
b-zu----ir-ti -l-b-hi-shi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
እናን--አው-ቢስ--ጠ-- አ-ባ--።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-z- m-sira---------i/--i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
እ--ተ ባ-ር--ጠ-ቅ-አ----።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b----mes-r--i-ā-e-ih-/-hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
እና-- --ሲ -ጠ-- -ለባችሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
b---’a-- me--n-eti āle---i----.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|