アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 |
ወደ-አቴን---መ-----ታ---ዝ እፈ--ለው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
be’-yeri-ma----ya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
be’āyeri marefīya
|
直行便 ですか ? |
ቀ-- -ረራ ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
be’ā--ri-----fī-a
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
直行便 ですか ?
ቀጥታ በረራ ነው?
be’āyeri marefīya
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。 |
መስኮት ጎን-መ-መጫ -ሲጋራ -ማይጨ-በት--ባክ----?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
we-e-āt---si ----b-r-r------ m---z- --e---a----.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。 |
ያ--ዝኩ-ን ቦ- ---ገጫ-እፈልጋለ-።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
w-d--āt---si ----b-re----o-a m--a-i-ife--g---w-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 取り消しを お願い します 。 |
ያ-ያ---- -ታ መ-ረ---ፈልጋ--።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
wed--ā-ē-i-- l---bir-ri-b--a---yazi ife-i-a-e-i.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 取り消しを お願い します 。
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 変更を お願い します 。 |
ያ-ያ--ትን -ታ ---ጥ እፈ-ጋለው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
k’--’it- b--e-- ---i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
予約の 変更を お願い します 。
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
k’et’ita berera newi?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ? |
መቼ-ነ- --ቀጥ-- -ረ--ወደ-ሮም?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
k’---i---b---ra n---?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
k’et’ita berera newi?
|
まだ 二席 空いて ます か ? |
ሁ-ት-መቀ--ዎች -ፍ-----?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
k---’--a-----r--new-?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
まだ 二席 空いて ます か ?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
k’et’ita berera newi?
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。 |
አይ-ለም-፤-አንድ -----ብ- ነው--ለን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
mesi-o-- ---i--e-’---ch-a--s-g-r- y--ayic-’e--b-ti-i--k-hi--shi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
到着は いつ です か ? |
መቼ--ው --ና--ው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
mes--o---goni-------e-h-a-;sīg--a yem-y-ch’e----ti---------/s--?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
到着は いつ です か ?
መቼ ነው የምናርፈው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
何時に つきます か ? |
መቼ ነው እ--የ---ር-ው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mesi-oti-go-- -e---m---’a---īg-ra ye-a-i---es----- i-a-ih- /shi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
何時に つきます か ?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
都心への バスは 何時 です か ? |
መቼ -ው አቶቢሱ ወደ መ-ል--ተማ የ-ሄ-ው?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
ya------kuti-i--o-- m-----ge-h’----e-i----w-.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
都心への バスは 何時 です か ?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの スーツケース です か ? |
ያ ያ-ተ--ር--ሳም-ናይት -ው?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya--y----u-in-----a -ar-g-g-c--a if---ga--wi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの スーツケース です か ?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの 鞄 です か ? |
ያ -ንተ ቦ-ሳ-ነ-?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y-s-yaz-k-t--i--ota-ma---ag-c-’- ---liga-ewi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの 鞄 です か ?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの 荷物 です か ? |
ያ--ን---ንጣ-ነው?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
yas---zi-u-in- --ta ---e-e-i--f-liga-e-i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
これは あなたの 荷物 です か ?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ? |
ምን--ክል-ሻንጣ-----እ-ላለ-?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
yasiy-zi---in- bo-- --sere----fe----l-wi.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
20キロ です 。 |
ሃያ ኪሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
y-s---z-k-t--i-bo-a-----r-zi-i-e-----ew-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
20キロ です 。
ሃያ ኪሎ
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ? |
ምን? -ያ -ሎ--ቻ?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
yasi---i-ut-n----ta-mel-w-t----f----al-w-.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|