| アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 |
ወደ-አቴንስ--መ------ -ያ--እ-ል-ለው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
be---e---mar--īya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
be’āyeri marefīya
|
| 直行便 ですか ? |
ቀ-ታ---ራ-ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
be’-y--i -a-e-īya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
|
直行便 ですか ?
ቀጥታ በረራ ነው?
be’āyeri marefīya
|
| 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 |
መ-ኮ-----መቀመጫ-፤ሲጋ- የማይ---ት----- -ሽ?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
we-- āt-nis--l----i---i -ot- m-ya-i -feliga----.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
| 予約の 確認を お願い したいの です が 。 |
ያስያዝኩ-ን -- -ረጋ-ጫ-እ-ል-ለ-።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
w-de--tēni-i-leme----ri-b-t- -e-az--i--l-g-le--.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
| 予約の 取り消しを お願い します 。 |
ያስያዝኩ-ን--ታ -----እ-ል-ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
w--e ātē--si-le-ebi-e-- b-t----y--- if-l---l--i.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
予約の 取り消しを お願い します 。
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
|
| 予約の 変更を お願い します 。 |
ያስ--ኩ-ን ቦ----ወጥ -ፈ--ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
k’et--t--b-r--- n---?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
予約の 変更を お願い します 。
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
k’et’ita berera newi?
|
| 次の ローマ行きは 何時 です か ? |
መቼ ---የ-ቀ-----ረራ-ወ- ሮ-?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
k-e---t- -e-e----ew-?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
k’et’ita berera newi?
|
| まだ 二席 空いて ます か ? |
ሁ-ት-መቀ---ች-ክ-- -ቸ-?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
k-et’--- -ere-- ---i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
|
まだ 二席 空いて ます か ?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
k’et’ita berera newi?
|
| いえ 、 あと 一席しか ありません 。 |
አይደ-ም-፤ አን---ቀመጫ----ነው---ን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
me--koti -o-- m-k’em-c--a ;-ī-ara yem-yich-e----ti -b-kihi -s--?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
| 到着は いつ です か ? |
መቼ ነ--የ-ና--ው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
mes-k-ti g----m-k’--e---a ;s-g-r----mayich-e-ibet---ba--h- /sh-?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
到着は いつ です か ?
መቼ ነው የምናርፈው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
| 何時に つきます か ? |
መ- -------ምን--ሰው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
m-s--o----o-i---k--me-h’- ;-īg--a --ma--c-’-s---t--iba---- -s-i?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
何時に つきます か ?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
|
| 都心への バスは 何時 です か ? |
መ- -- -ቶ----- መሃ- -ተማ--ሚሄደ-?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
ya-iy--i----n- b-t- mare-age-h-a if-l-g-lewi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
都心への バスは 何時 です か ?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
| これは あなたの スーツケース です か ? |
ያ -ንተ ---/ሳም--ይት-ነ-?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
yasi--z-kuti------- m-regagec-’a -f----ale--.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの スーツケース です か ?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
| これは あなたの 鞄 です か ? |
ያ-ያን--ቦርሳ ነ-?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y-----zik--in- b--a-----ga-ec--a-ifel-g-l-wi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
これは あなたの 鞄 です か ?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
|
| これは あなたの 荷物 です か ? |
ያ -ንተ -ንጣ--ው?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y-s-y----ut-n- b--a -e-er--- --el-g--e-i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
これは あなたの 荷物 です か ?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
| 荷物は どれくらい 持って いけます か ? |
ምን--ክ- ሻንጣ---- ----ው?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
y--i-----ut--i -ot- -e---ezi--fe--ga--w-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
| 20キロ です 。 |
ሃ---ሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
y-s-y--iku-in- bota-m-ser-zi--fe-iga--wi.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
20キロ です 。
ሃያ ኪሎ
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
|
| えっ 、 たったの 20キロ です か ? |
ም-?-ሃያ -----?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
yasiy--ik-ti-- bota me---et’i-ifeligal-wi.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
|