あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ለአን-ላን- መ-ወል-ነ-ረ--/ሽ?
ለ______ መ___ ነ_______
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
ha--f- gī-- 2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ለ--ተር-መደወ- ነ-ረ-ህ-ሽ?
ለ____ መ___ ነ_______
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
h-la-ī -----2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ለፖሊ- --ወል-ነ-ረብ-/-?
ለ___ መ___ ነ_______
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-’ā--bu-a--s- -ede-el--ne---e-------i?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
ስልክ--ጥሩ አለ-----ሁን---ረ-።
ስ__ ቁ__ አ____ አ__ ነ____
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le’-n-bula-i-i--ede-el- ----re-i-i/s-i?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
አድ-ሻው---ዎት?--ሁ- -በረኝ።
አ____ አ____ አ__ ነ____
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le’-n---la-i-- -ed--e-i n---re---i---i?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
የ--ማው ካ-- አለዎት? -ሁን -በ--።
የ____ ካ__ አ____ አ__ ነ____
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ledok----i--e-------nebe-----i/s-i?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
እ- -ሰ-ቱ---? -- -ሰ---መ--- አል---።
እ_ በ___ መ__ እ_ በ___ መ___ አ_____
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
le-o-i---i me--w-li--ebere-ihi---i?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
እ--መንገዱ---ገ--- እሱ-መ-ገ-ን-ማ--ት-አ-ቻ--።
እ_ መ____ አ____ እ_ መ____ ማ___ አ_____
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
l--ok--e-i me--w-l--n-----bi-i/sh-?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
እሱ -ረዳካ-?-እሱ--ረ-ኝ--ልቻ--።
እ_ ይ_____ እ_ ሊ___ አ_____
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
le-olīsi----e-e-i--e-er--ih-/shi?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
ለ--ድ---ው---ኣ- -ትመጣ/- ----ከው---?
ለ____ ነ_ በ___ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
le-o------ed-we-i ---e--bi-i/s-i?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
ለምን----ው -ን-ዱ- ልታ---ኚ ያል---ው-ሽ-?
ለ____ ነ_ መ____ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
lep------mede-el- --------h-/-h-?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
ለ---- ነ- እ-- መ--ት--ል-ልከ-/ሽው?
ለ____ ነ_ እ__ መ___ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
s--iki--’--’i-u -le-o----āh-n- ne-e-enyi.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
በሰኣቱ መ-ጣ-----ልኩ---ም---- አው--ስ ስ-ልነበ- ነው።
በ___ መ___ ያ______ ም____ አ____ ስ_____ ነ__
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
si-iki --u---r- āle--------un- -e--renyi.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
መ--ዱን---ኘት-ያል--ኩ-ት የ--ማ ካ-- ስ-ልነበረኝ -ው።
መ____ ማ___ ያ______ የ___ ካ__ ስ______ ነ__
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
s--i-- -’-t---u-āl--o--- āh--i n-be-enyi.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
እ-ን ያል---ሁበት-ሙዚቃው--ጣ- ይ-ህ --ነ-ረ ነ--።
እ__ ያ_______ ሙ___ በ__ ይ__ ስ____ ነ_ ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
ā---a--a-i-ā-ewot-? -huni-n---r--yi.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
ታ-- -ያ----ረ-ኝ።
ታ__ መ__ ነ_____
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
ād-ra-h--i -lewo-i? ----i n-be-en-i.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
地図を 買わねば ならなかった 。 |
የ--ማ-ካ----ግ-----ረ--።
የ___ ካ__ መ___ ነ_____
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
ād---sha----lew---?-ā----------e--i.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
ራ-ዮውን-------በ-ብ-።
ራ____ መ___ ነ_____
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
y-ke-emawi---r--a-----oti? āhu-- -eb--eny-.
y_________ k_____ ā_______ ā____ n_________
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
|