あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Мо-аш- л---а---ви--ш---но б-л-ич-о в-----?
М_____ л_ д_ п______ е___ б_______ в______
М-р-ш- л- д- п-в-к-ш е-н- б-л-и-к- в-з-л-?
------------------------------------------
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
0
M-nato----e--- 2
M_____ v______ 2
M-n-t- v-y-m-e 2
----------------
Minato vryemye 2
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
Minato vryemye 2
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
М--аш- -и-да -о------аш--е-ар--?
М_____ л_ д_ г_ п______ л_______
М-р-ш- л- д- г- п-в-к-ш л-к-р-т-
--------------------------------
Мораше ли да го повикаш лекарот?
0
M-n--o v--e--e-2
M_____ v______ 2
M-n-t- v-y-m-e 2
----------------
Minato vryemye 2
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Мораше ли да го повикаш лекарот?
Minato vryemye 2
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
М-р-ш- -и--а-ј---о-и--- -о-иц-ј-та?
М_____ л_ д_ ј_ п______ п__________
М-р-ш- л- д- ј- п-в-к-ш п-л-ц-ј-т-?
-----------------------------------
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
0
M-ra-h-e -- d--po-i---- yed-o--oln---k--v-z---?
M_______ l_ d_ p_______ y____ b________ v______
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Г----ат-----те----нски-----о-? С--- го -м-в.
Г_ и____ л_ т___________ б____ С___ г_ и____
Г- и-а-е л- т-л-ф-н-к-о- б-о-? С-г- г- и-а-.
--------------------------------------------
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
0
Moras-ye -i-d---o---ash ye--- b--nich-o--oz--o?
M_______ l_ d_ p_______ y____ b________ v______
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ј--имате -- --р-с---?-С--- -а им--.
Ј_ и____ л_ а________ С___ ј_ и____
Ј- и-а-е л- а-р-с-т-? С-г- ј- и-а-.
-----------------------------------
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
0
Morashye -i da-p-v-ka-- yed---b--n-c--- voz-l-?
M_______ l_ d_ p_______ y____ b________ v______
M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?
-----------------------------------------------
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате-л- к-рта--- -ра--т? С-га-ја --а-.
И____ л_ к____ о_ г______ С___ ј_ и____
И-а-е л- к-р-а о- г-а-о-? С-г- ј- и-а-.
---------------------------------------
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
0
M-ra-h---li d- -uo-p-v-k-sh ly-karot?
M_______ l_ d_ g__ p_______ l________
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
Morashye li da guo povikash lyekarot?
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Д-----л- --- -оч-о -а-вре--?---ј -е-мо--ш- -- -о--е-т-ч-о-н--в-еме.
Д____ л_ т__ т____ н_ в_____ Т__ н_ м_____ д_ д____ т____ н_ в_____
Д-ј-е л- т-ј т-ч-о н- в-е-е- Т-ј н- м-ж-ш- д- д-ј-е т-ч-о н- в-е-е-
-------------------------------------------------------------------
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
0
Mo-a-h-e------ g-- --vikash--y--ar-t?
M_______ l_ d_ g__ p_______ l________
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Morashye li da guo povikash lyekarot?
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Го-најд------ој патот- --ј н- мо--ше--а--о-н--де па-от.
Г_ н____ л_ т__ п_____ Т__ н_ м_____ д_ г_ н____ п_____
Г- н-ј-е л- т-ј п-т-т- Т-ј н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е п-т-т-
-------------------------------------------------------
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
0
M--ash-- l--d----- -o--k-sh lye----t?
M_______ l_ d_ g__ p_______ l________
M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?
-------------------------------------
Morashye li da guo povikash lyekarot?
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Morashye li da guo povikash lyekarot?
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Те--а-би-а л- --ј? Т-ј-не м--еш------- -а-бе--.
Т_ р______ л_ т___ Т__ н_ м_____ д_ м_ р_______
Т- р-з-и-а л- т-ј- Т-ј н- м-ж-ш- д- м- р-з-е-е-
-----------------------------------------------
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
0
M---s--- l---- ---povi-a-- po---z-јata?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ p___________
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
Morashye li da јa povikash politziјata?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
З-ш---не--о---- -а -ој------чно--а в-еме?
З____ н_ м_____ д_ д_____ т____ н_ в_____
З-ш-о н- м-ж-ш- д- д-ј-е- т-ч-о н- в-е-е-
-----------------------------------------
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
0
Morashye -i-d- ј- po---ash---l-tziјa-a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ p___________
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
Morashye li da јa povikash politziјata?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
З-што н- -о-е-е -- -- н-ј--ш ----т?
З____ н_ м_____ д_ г_ н_____ п_____
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е- п-т-т-
-----------------------------------
Зошто не можеше да го најдеш патот?
0
M-ras-ye--i da јa-po-ik-s--po-i-z-јa--?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ p___________
M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a-
---------------------------------------
Morashye li da јa povikash politziјata?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Зошто не можеше да го најдеш патот?
Morashye li da јa povikash politziјata?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Зошт- ---мо-е-е да -о р-з-ер--?
З____ н_ м_____ д_ г_ р________
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- р-з-е-е-?
-------------------------------
Зошто не можеше да го разбереш?
0
G-- ---t-- ----ye-ye--n---o----o-?-Sy-gua g-- i-av.
G__ i_____ l_ t_____________ b____ S_____ g__ i____
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Зошто не можеше да го разбереш?
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Н--мож----- ---д-м ------на--рем-,-би-е------м-ш- авт-б--.
Н_ м____ д_ д_____ т____ н_ в_____ б______ н_____ а_______
Н- м-ж-в д- д-ј-а- т-ч-о н- в-е-е- б-д-ј-и н-м-ш- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
0
G-- im-----l- ty--y-f-n-kio- br-ј- ---gua-guo -m-v.
G__ i_____ l_ t_____________ b____ S_____ g__ i____
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Н- --же- -а го на--ам ---от---ид---и-не--------а -- -радот.
Н_ м____ д_ г_ н_____ п_____ б______ н____ к____ н_ г______
Н- м-ж-в д- г- н-ј-а- п-т-т- б-д-ј-и н-м-в к-р-а н- г-а-о-.
-----------------------------------------------------------
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
0
G---i-a--e -i t-elye-on-k--t-br-ј? ---g-a --- ima-.
G__ i_____ l_ t_____________ b____ S_____ g__ i____
G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.
---------------------------------------------------
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Не м-жев -а--о-р---ерам- -----к- -у-ик--а--е-е --л------с-а.
Н_ м____ д_ г_ р________ б______ м_______ б___ т____ г______
Н- м-ж-в д- г- р-з-е-а-, б-д-ј-и м-з-к-т- б-ш- т-л-у г-а-н-.
------------------------------------------------------------
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
0
Ј- --at----- -dr--sat----y---a ј- --a-.
Ј_ i_____ l_ a_________ S_____ ј_ i____
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Морав да---м-м -д-о --кс-.
М____ д_ з____ е___ т_____
М-р-в д- з-м-м е-н- т-к-и-
--------------------------
Морав да земам едно такси.
0
Ј---m--ye l- a-----a-a---y---a -a i---.
Ј_ i_____ l_ a_________ S_____ ј_ i____
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Морав да земам едно такси.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
地図を 買わねば ならなかった 。
М-рав-д- ----- ка--- на -ра-от.
М____ д_ к____ к____ н_ г______
М-р-в д- к-п-м к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------------
Морав да купам карта на градот.
0
Јa im-t---l--ad----ata?--y-g----- ----.
Ј_ i_____ l_ a_________ S_____ ј_ i____
Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.
---------------------------------------
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
地図を 買わねば ならなかった 。
Морав да купам карта на градот.
Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ја- -о-ав да го и---учам -а-----.
Ј__ м____ д_ г_ и_______ р_______
Ј-с м-р-в д- г- и-к-у-а- р-д-о-о-
---------------------------------
Јас морав да го исклучам радиото.
0
Ima----l--k---- -d ---ado-?-Sye-u--јa-imav.
I_____ l_ k____ o_ g_______ S_____ ј_ i____
I-a-y- l- k-r-a o- g-r-d-t- S-e-u- ј- i-a-.
-------------------------------------------
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Јас морав да го исклучам радиото.
Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.