青い ドレスを 着て います 。 |
О---чена--ум -о-с-н -у-та-.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
P--da--i-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
О-л--ена--------ц--е--фуст--.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pr---v-i-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
Об---е-- с-- -о ---ен ф--та-.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O--yec---n--------o -in fo-stan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
Ј-с к--у-ам ед-- --н- таш--.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Obl---h-e-- soom-vo s-n-f--stan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
黒い 鞄を 買います 。
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Ј-с--уп---м едн- -афеа-а --шна.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
O----ch---- soo---o-si--f------.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
白い 鞄を 買います 。 |
Ја---у-у-ам--д-а бел- т-шн-.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
O--y-ch-ena s----vo t--v--- -o--t-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
白い 鞄を 買います 。
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
新しい 車が 要ります 。 |
М- тр--а--ов--ко-а.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
O----chy--- --om vo -z-v-en foo---n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
新しい 車が 要ります 。
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
速い 車が 要ります 。 |
Ми т-еб- бр-а-к-ла.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Oblyech-e-a---o- -- -z--yen --o--a-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
速い 車が 要ります 。
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
快適な 車が 要ります 。 |
Ми--р-ба-удоб---ко-а.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Oblyechy-na so-m v- --el-en f-o-tan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
快適な 車が 要ります 。
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Т----гор- жи-ее-е-на----ра ----.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
O----c-y-na-s-om----zye-y---f--s-a-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Т-м- -ор---иве--е--а-д-б-л--ж---.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O-lyec--en--soom-v- z--lye--fo-stan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Т-м--д-лу-жи--- ------ад-зна-а ----.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Јa- -o-p-o-am--edn--t-rna -a-h-a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Н----- -о-т----а -и-- л---.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј-s --o--ovam y--n----r-a-ta--na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
На-и-- -ос---б-----т-в- л---.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Ј-------o---m-yedn----r-- ---h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Н-шит- --с-и бе--инт--е-н- лу-е.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јa- --op----m-yed-- -a-yea----a----.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Ј-с и-ам ми-и --ц-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јa-------ova---e-n-------a-a -a-hna.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Но-----ди-е имаат-д---и--е-а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Ј-s ---p--v-m y---a-ka--e-v- -a--na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Да-и -аши-е--ец- -- --рни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Јas ko-p--va--y-dn- --el- t-s-n-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|