青い ドレスを 着て います 。 |
Обл--е-----м в-------у-тан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Pri---ki-2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во син фустан.
Pridavki 2
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
Об--ч-н----м -о -рвен -уст--.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Pr-d--ki 2
P_______ 2
P-i-a-k- 2
----------
Pridavki 2
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во црвен фустан.
Pridavki 2
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
Об-е--на с-- -о-----н-ф-----.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Ob--e--yena-s----vo -i--f---tan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
Јас---пув-м----- цр-а-та--а.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
O-ly-c---na-s--m v---i--fo-sta-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
黒い 鞄を 買います 。
Јас купувам една црна ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Ја--купув-м -д-а---ф--в- ----а.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
O-----hy--a -o---vo-si- -o-sta-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Јас купувам една кафеава ташна.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
白い 鞄を 買います 。 |
Јас -у-у-а- -дн----л- --ш-а.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ob--e--ye-a so-m -o-tz-v-e--foos-an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
白い 鞄を 買います 。
Јас купувам една бела ташна.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
新しい 車が 要ります 。 |
М- т-еба н--- кола.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
O-lyec---na-so-- vo -z-v--- f---tan.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
新しい 車が 要ります 。
Ми треба нова кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
速い 車が 要ります 。 |
М--т--б--брз--к-ла.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
O--ye-hy--a-so-m v---z-vy-n--oos---.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
速い 車が 要ります 。
Ми треба брза кола.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
快適な 車が 要ります 。 |
Ми---е-- удоб-- к-ла.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
O-lyec-yena-s-o- v- --e-yen----stan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
快適な 車が 要ります 。
Ми треба удобна кола.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Там- -ор--жив-----на -та-а-ж-на.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Obl-ec----- s--m vo zy--yen ----tan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една стара жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Там---ор----в-- --на-деб-л- -е--.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
O--ye-hye---so-m--- -y-l-e--f--s-an.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една дебела жена.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Таму д----живее ---а-р-д-з--л- ----.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ј-- -o--oovam---dna--zrn- ta----.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Таму долу живее една радознала жена.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Наш-те го--и-беа-ф--- л---.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Ј-----o-o-va---e-na-----a-ta-h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Нашите гости беа фини луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Н-ши---гос-и---а --т----луѓе.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Јas -o---ov-- y---------a -ashna.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Н--ит- -о-ти --а -н--ре-н- ----.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Јa----o-------yedna--afy--va--a---a.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Нашите гости беа интересни луѓе.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Ја- -ма--м-ли -ец-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s-koop-o-am ye--a--afyeava--ashn-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Јас имам мили деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Но-со-еди-- им--т-дрс-и де--.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
Јa----o--o--m -ed---k--y-a-a -a-hna.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но соседите имаат дрски деца.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Дал--В-ши-е-деца-се-м--ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Јas-k-op-o--m -e-n- --ela -ashna.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Дали Вашите деца се мирни?
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|