一番 近い 郵便局は どこ です か ?
К-д--е најб-и-кат- ---та?
К___ е н__________ п_____
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта?
0
V- po-h-a
V_ p_____
V- p-s-t-
---------
Vo poshta
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Каде е најблиската пошта?
Vo poshta
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Да--к- -и --д--на-бл-с-ата -ошт-?
Д_____ л_ е д_ н__________ п_____
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта?
0
V- pos-ta
V_ p_____
V- p-s-t-
---------
Vo poshta
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Vo poshta
一番 近い ポストは どこ です か ?
Каде-- н-јб----о-о -о--е--ко-сан-ач-?
К___ е н__________ п________ с_______
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче?
0
Ka-----e--aјb--sk-t- p---ta?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskata poshta?
切手を 二枚 ください 。
Ми -ре--ат----олку п--т-нски -а--и.
М_ т______ н______ п________ м_____
М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и-
-----------------------------------
Ми требаат неколку поштенски марки.
0
Ka--e ye --јbl----ta p-sh-a?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
切手を 二枚 ください 。
Ми требаат неколку поштенски марки.
Kadye ye naјbliskata poshta?
はがきと 封書 です 。
З------ кар--чк------н- пи-м-.
З_ е___ к_______ и е___ п_____
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
K---- -e na-bliska---p--h--?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
はがきと 封書 です 。
За една картичка и едно писмо.
Kadye ye naјbliskata poshta?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Ко-ку ---- ----ар-н--а -а А-ери-а?
К____ ч___ п__________ з_ А_______
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка?
0
D-lye-oo l--ye d- n----i----a p-sh-a?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Колку чини поштарината за Америка?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
小包の 重さは ?
К-л-у - -е-ок---к---т?
К____ е т____ п_______
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот?
0
Da-yek-o-l- y---o--a-----ka-a-pos-t-?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
小包の 重さは ?
Колку е тежок пакетот?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
それを 航空便で 送れます か ?
М---м-------го--с-р-----со авион-ка---ш-а?
М____ л_ д_ г_ и_______ с_ а_______ п_____
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
0
D--y---o----ye-d--n-јbl-skata --sht-?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
それを 航空便で 送れます か ?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
何日ぐらいで 着きます か ?
Кол-у-до-г--тр--,----ека да-при-т-г--?
К____ д____ т____ д_____ д_ п_________
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне?
0
K-dy--ye na-bl---o---po-ht-en-k- s-n------?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
何日ぐらいで 着きます か ?
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Кад--м---м да--е-е-он--а-?
К___ м____ д_ т___________
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Ka-y- ye---ј---sko---posh--ens-o-sanda-h--?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Каде можам да телефонирам?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Ка-е е -ле--ата-те-еф--с-- гов--ниц-?
К___ е с_______ т_________ г_________
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница?
0
K---- y- -aјbl-----o-p----ye---- sa---ch-e?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
テレフォンカードは あります か ?
И--те л---елефо-ски карт---и?
И____ л_ т_________ к________
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-?
-----------------------------
Имате ли телефонски картички?
0
Mi t-y--a-t -yeko-----p-sh-y-n--i -arki.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
テレフォンカードは あります か ?
Имате ли телефонски картички?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
電話帳は あります か ?
Има-- --------он--и-и-----?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
M--t-yebaat -yeko---o po--t-en--- -a-k-.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
電話帳は あります か ?
Имате ли телефонски именик?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Г---на-т--л- п---ку----иот-б--------вс---ја?
Г_ з_____ л_ п____________ б___ з_ А________
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
0
Mi t--e--a- -y--ol-oo p--h-----ki --r--.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
お待ち ください 。 調べて みます 。
С----м-м---, ---п-о-е--м.
С___ м______ д_ п________
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам.
0
Z- y--na -ar-ichk--i --dn-------.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Само момент, да проверам.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ずっと 話中 です 。
Л-ниј--а е --ко-аш-заф--е-а.
Л_______ е с______ з________
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена.
0
Z--y-d---k---------- ye-no p-s-o.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ずっと 話中 です 。
Линијата е секогаш зафатена.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
К-ј б-ој го-б-р----?
К__ б___ г_ б_______
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте?
0
Za y--n----r-ic-k- i--e--o pismo.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Кој број го биравте?
Za yedna kartichka i yedno pismo.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
На--р-о -орате д- изб-рет- -ула.
Н______ м_____ д_ и_______ н____
Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-.
--------------------------------
Најпрво морате да изберете нула.
0
Kolk-o-c-i-------t--i-at--za A--e-ik-?
K_____ c____ p___________ z_ A________
K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?
--------------------------------------
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Најпрво морате да изберете нула.
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?