一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Кад-----ај-лис-----п-шта?
К___ е н__________ п_____
К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
-------------------------
Каде е најблиската пошта?
0
Vo-po-h-a
V_ p_____
V- p-s-t-
---------
Vo poshta
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Каде е најблиската пошта?
Vo poshta
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Д-л--у--и е до ---б--ск--а-по-т-?
Д_____ л_ е д_ н__________ п_____
Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а-
---------------------------------
Далеку ли е до најблиската пошта?
0
V- -os--a
V_ p_____
V- p-s-t-
---------
Vo poshta
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Далеку ли е до најблиската пошта?
Vo poshta
一番 近い ポストは どこ です か ?
Ка-----н-ј---с-о-о-п-ште-с-о са---ч-?
К___ е н__________ п________ с_______
К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е-
-------------------------------------
Каде е најблиското поштенско сандаче?
0
Ka-ye-ye-n-јb--ska-----s-ta?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
一番 近い ポストは どこ です か ?
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskata poshta?
切手を 二枚 ください 。
Ми-тре-а---н-колк- п---е-с-и м-рк-.
М_ т______ н______ п________ м_____
М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и-
-----------------------------------
Ми требаат неколку поштенски марки.
0
K-dye--e-naјb----a-a -osh--?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
切手を 二枚 ください 。
Ми требаат неколку поштенски марки.
Kadye ye naјbliskata poshta?
はがきと 封書 です 。
За --н- -а-т--к- ------ ---мо.
З_ е___ к_______ и е___ п_____
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Ka-y--ye-na--li--a-a-p-shta?
K____ y_ n__________ p______
K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
----------------------------
Kadye ye naјbliskata poshta?
はがきと 封書 です 。
За една картичка и едно писмо.
Kadye ye naјbliskata poshta?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Кол-у-ч-н- -о-т-рин-та-за --ер-к-?
К____ ч___ п__________ з_ А_______
К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а-
----------------------------------
Колку чини поштарината за Америка?
0
D-ly---- ---y- -o -aјbli-kat- --sh--?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Колку чини поштарината за Америка?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
小包の 重さは ?
Колк- -----ок-п--ет-т?
К____ е т____ п_______
К-л-у е т-ж-к п-к-т-т-
----------------------
Колку е тежок пакетот?
0
Da-y--oo ----- -o n-јblis-------s---?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
小包の 重さは ?
Колку е тежок пакетот?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
それを 航空便で 送れます か ?
М-ж-м ---д- г- --пр-т---с- -ви-нс-- пошта?
М____ л_ д_ г_ и_______ с_ а_______ п_____
М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а-
------------------------------------------
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
0
D---eko- ---ye-do--aј---sk-ta p--ht-?
D_______ l_ y_ d_ n__________ p______
D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-?
-------------------------------------
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
それを 航空便で 送れます か ?
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
何日ぐらいで 着きます か ?
К---у-долго---а-- дод-ка--а-при--игне?
К____ д____ т____ д_____ д_ п_________
К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е-
--------------------------------------
Колку долго трае, додека да пристигне?
0
Ka-y- ye--a---is---- p-shtye-s-o-s-ndach-e?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
何日ぐらいで 着きます か ?
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Каде---жа---а тел----и-ам?
К___ м____ д_ т___________
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
K-----ye n-ј-li--o-o-po----e-s-o -a-d--h-e?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
どこか 電話できる ところは あります か ?
Каде можам да телефонирам?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
К-д--е с---н----т--е-онска--ов-рни-а?
К___ е с_______ т_________ г_________
К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Каде е следната телефонска говорница?
0
Ka---------ј------t----s-tye-s-o-s--dac---?
K____ y_ n__________ p__________ s_________
K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e-
-------------------------------------------
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
テレフォンカードは あります か ?
И---е-ли-тел-фонски ка-ти---?
И____ л_ т_________ к________
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-?
-----------------------------
Имате ли телефонски картички?
0
Mi try--aa- ny----koo pos-t--ns---m-rk-.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
テレフォンカードは あります か ?
Имате ли телефонски картички?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
電話帳は あります か ?
Им-те -- т--ефо---- им-н-к?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Mi --y----t--y-ko-k-o ---h-y-n-ki m--ki.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
電話帳は あります か ?
Имате ли телефонски именик?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Го---ае-- -и-повик--а----т-бро---- ---трија?
Г_ з_____ л_ п____________ б___ з_ А________
Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-?
--------------------------------------------
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
0
Mi -ry---a- -ye--l-o--p-shtyenski ma-ki.
M_ t_______ n________ p__________ m_____
M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i-
----------------------------------------
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Са-------нт- д- -рове--м.
С___ м______ д_ п________
С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-.
-------------------------
Само момент, да проверам.
0
Za y---- -a-tic--a ---e-no-pi-mo.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
お待ち ください 。 調べて みます 。
Само момент, да проверам.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ずっと 話中 です 。
Л-нијат- е------аш -а--те--.
Л_______ е с______ з________
Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-.
----------------------------
Линијата е секогаш зафатена.
0
Z--------ka-ti-hka-i -ed-- pism-.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
ずっと 話中 です 。
Линијата е секогаш зафатена.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Ко- бр-- го----ав-е?
К__ б___ г_ б_______
К-ј б-о- г- б-р-в-е-
--------------------
Кој број го биравте?
0
Za------ --rti--k- ---e--- p-s-o.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Кој број го биравте?
Za yedna kartichka i yedno pismo.
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
На--р-о-м---те--а---б--е-- ----.
Н______ м_____ д_ и_______ н____
Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-.
--------------------------------
Најпрво морате да изберете нула.
0
K-l-o- chin--------r--at--za --yerika?
K_____ c____ p___________ z_ A________
K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-?
--------------------------------------
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Најпрво морате да изберете нула.
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?