フレーズ集

ja 郵便局で   »   id Di kantor pos

59 [五十九]

郵便局で

郵便局で

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
一番 近い 郵便局は どこ です か ? Di---na-k-nt------ --rdek-t? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? Apa-ah j--akn-a j--h sampa-----kanto--po- b-r--u-n--? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
一番 近い ポストは どこ です か ? Di--a---kotak -u-a- b--ik-t---? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
切手を 二枚 ください 。 Saya m-m--tuhk-- bebera-a pe--ngk-. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
はがきと 封書 です 。 U-t-- s-buah-kartu -o--d-n se--a- sura-. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
アメリカ までの 送料は いくら です か ? Be-ap- b-a-a --ra-g-o --t-k k- Amer-ka? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
小包の 重さは ? S--e-apa-b--at p----nya? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
それを 航空便で 送れます か ? Apakah--a-- bisa----gir-mnya--eng-n pos-u----? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
何日ぐらいで 着きます か ? Bera-- --m- s-------a-pa--- it-? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
どこか 電話できる ところは あります か ? Di m-n--s--- bisa m-ne-e---? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? D- m-na--e-e-on-u--m -e-----t? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
テレフォンカードは あります か ? A--kah-An---m-m----- --r-u---l--on? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
電話帳は あります か ? Apakah-An-- m-mili-i---k---e--p--? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
オーストリアの 国番号が わかります か ? Ta---ah-A-da --d---omor ----p-n--eg--a-Aus-r-a? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
お待ち ください 。 調べて みます 。 Se--n--r--say- -i-at d-l-. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
ずっと 話中 です 。 Sa--ra-ny- sel--u-sibuk. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
どの 番号に お掛けに なりました か ? Nom-r ber--a--ang-Anda -e-a-? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 A-da-h-ru-----ekan an-ka-n-- te----i--d--ulu! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

感情も異なる言語を話す!

世界中では様々な言語が話されている。 全世界的な人間の言語は存在しない。 しかしジェスチャーにおいてはどうだろう? 感情の言語は全世界的だろうか? いや、ここでも違いが存在する! 長いこと、すべての人は感情を同じように表現すると信じられていた。 ジェスチャーの言語は、全世界的に理解されるとみなされてきた。 チャールズ・ダーウィンは、感情は人間にとって生きる上で重要だと考えていた。 そのため、感情はすべての文化で同様に理解されなくてはならない。 最近の研究ではしかし、他の結果が出た。 そこでは、感情の言語にも違いが存在することが示された。 つまり、ジェスチャーは文化の影響を受けているということだ。 そのため、人は世界中で感情を違ったように示し、解釈する。 学者たちは6つの根本の感情を区別している。 喜び、悲しみ、怒り、嫌悪、そして驚きである。 ヨーロッパ人はしかしアジア人とは違うジェスチャーをする。 同じ話のなかでも、彼らは違ったことを読む。 それは様々な実験が証明している。 その際、被験者はコンピューターで顔を見せられた。 彼らは、顔のなかになにを読み取ったかを描写した。 結果が異なったのには、いくつかの理由がある。 そうして感情はいくつかの文化では、他の文化でよりも強く示される。 ジェスチャーの集約性は、そのため、あちこちで同じではない。 違う文化からの人たちはまた、違う事柄に注意を向ける。 アジア人は、顔の表情を読むときに目に集中する。 ヨーロッパ人とアメリカ人はそれに対して口に注目する。 しかしある表情での表現は、すべての文化で正しく理解された・・・。 それは優しい微笑だった!