フレーズ集

ja 否定形 2   »   id Bentuk negatif 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? A-ak-- cin---nya -ah--? A_____ c________ m_____ A-a-a- c-n-i-n-a m-h-l- ----------------------- Apakah cincinnya mahal? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 T-dak, -a-g-n-a-h-nya s---t----u--. T_____ h_______ h____ s______ e____ T-d-k- h-r-a-y- h-n-a s-r-t-s e-r-. ----------------------------------- Tidak, harganya hanya seratus euro. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 Tap- s--a -a--a--u-------a-pu-u-. T___ s___ h____ p____ l___ p_____ T-p- s-y- h-n-a p-n-a l-m- p-l-h- --------------------------------- Tapi saya hanya punya lima puluh. 0
もう 終わりました か ? K-mu s-d-- se-e---? K___ s____ s_______ K-m- s-d-h s-l-s-i- ------------------- Kamu sudah selesai? 0
いいえ 、 まだ です 。 Ti-a-- b---m. T_____ b_____ T-d-k- b-l-m- ------------- Tidak, belum. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 T--i ---a----es-i -e---t-r--a--. T___ s___ s______ s_______ l____ T-p- s-y- s-l-s-i s-b-n-a- l-g-. -------------------------------- Tapi saya selesai sebentar lagi. 0
スープを もっと いかが です か ? K--u ma---up? K___ m__ s___ K-m- m-u s-p- ------------- Kamu mau sup? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 Ti---- -a-a t--ak m-- a-a---a --gi. T_____ s___ t____ m__ a______ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-u a-a-a-a l-g-. ----------------------------------- Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. 0
でも アイスを お願い します 。 Ta----asih --u-es k--m. T___ m____ m__ e_ k____ T-p- m-s-h m-u e- k-i-. ----------------------- Tapi masih mau es krim. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? A--k----a-u-s-dah-ti----l l-m- -- -i--? A_____ k___ s____ t______ l___ d_ s____ A-a-a- k-m- s-d-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 Tid-k,-b-ru-seb--an. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 T----s-----u-ah meng--al--an-ak -ra--. T___ s___ s____ m_______ b_____ o_____ T-p- s-y- s-d-h m-n-e-a- b-n-a- o-a-g- -------------------------------------- Tapi saya sudah mengenal banyak orang. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? Ap-kah ---u b-----p-l--g -e --m--? A_____ k___ b____ p_____ k_ r_____ A-a-a- k-m- b-s-k p-l-n- k- r-m-h- ---------------------------------- Apakah kamu besok pulang ke rumah? 0
いいえ 、 週末 です 。 Ti--k,--anya---d- ak--r --k-n. T_____ h____ p___ a____ p_____ T-d-k- h-n-a p-d- a-h-r p-k-n- ------------------------------ Tidak, hanya pada akhir pekan. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 Tap--say--ke-b--i --r- -in-g-. T___ s___ k______ h___ M______ T-p- s-y- k-m-a-i h-r- M-n-g-. ------------------------------ Tapi saya kembali hari Minggu. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? A----- ---k-p----pu-n ka-- su--h--e-a--? A_____ a___ p________ k___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n k-m- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 T---k- -i--baru -u-----elas. T_____ d__ b___ t____ b_____ T-d-k- d-a b-r- t-j-h b-l-s- ---------------------------- Tidak, dia baru tujuh belas. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 Tapi- d-a--u--h-p-n-- -aca-. T____ d__ s____ p____ p_____ T-p-, d-a s-d-h p-n-a p-c-r- ---------------------------- Tapi, dia sudah punya pacar. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!