フレーズ集

ja 否定形 2   »   fr Négation 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フランス語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? Est-ce --- -- bague-est-c---- ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 N----e-l- ne-c-û-e-que-c-n---u-o. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 Mai-- j-en -- s-u-------c-nqu-nte. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
もう 終わりました か ? As-tu-d--- -erm--- ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
いいえ 、 まだ です 。 Non, -a--en-ore. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 Mai- j’aurais -ie-tô--f--i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
スープを もっと いかが です か ? Veu--tu ------ d--l- s---e-? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 N--,-j- n--n-v--x pl--. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
でも アイスを お願い します 。 Ma------c--- un----ace. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? H--i-es-t- dep-i- -on-t-mp--i-- ? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 N-n--jus----- m---. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 M-is--- -o--ais -éjà ----cou---- p--so--es. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? V-s-t- - la---i--n-d---i--? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
いいえ 、 週末 です 。 Non,---ul-m-nt -n---e--e--. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 M-i- je r--t---d-jà--i--n--e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? Est-c- -ue ta --l-- ----dé----ne--d-lt- ? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 N-n- ---- ---eul-m-n- d-x--ept--n-. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 M--s --le a-d--à u--p-t-- -m-. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!