フレーズ集

ja 接続詞4   »   fr Conjonctions 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フランス語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Il s’e-t--ndo--i---o-que--a--élév--i-n ait--té ---u---. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 I----t---c--- res-é-q-o---’-- éta-- ---- tar-. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Il--’-st p-s --n---u-iq-e --us n-u- s--ons d--n- r--de--vo--. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 L- ----vi-i-n--t-i- ----mé-- Ma--ré -out,-il -’--t e-d---i. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Il--ta-- d-jà tar----alg-é tou----l---- en---e-resté. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 No-s no-s ét-ons --n-- -en-----ous. M-lg-- ----, ----’e-t -as v--u. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Q--iq-’i---’a-t--as-d- --------- c---u-----i- -a en--------. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Q-oiq-- la --ute----t verg-----------ou-e vi--. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Q---qu-i- soi--i---- -l-f-it -e la bi-y---t-e. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 I- n-a pas--- pe-m---d- c--du-r---Mal--é t---- -l -a e----i--re. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 L--rou-e est -erg-acée.--algré-to-t- i--rou-e --te. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 I- es--ivre.-Malgré to-t-il -ai---e -a bi-yc--t-e. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 E--e -- tro--e aucu--emploi-q------el----i- -------s -t--e-. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ell--n--v--p-s--h-z--e --d-ci--q--iqu---le -ouffr-. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 E-l- --hè-- -ne---itu-e--uo----el------i----s-----ge-t. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 E-l--- fa-t d-s étu-es------r--t-ut- -ll- -’a-p-s t-ouv- d’-m--oi. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 E-l- so-f---. --lgré to-t,--l-e ----a-pas-c-e---e -------. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 E-le--’a -as-----ge-t. M---ré-t--t---l---ach--e -ne --i-u--. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。