フレーズ集

ja 接続詞4   »   it Congiunzioni 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 S--è--dd--m---ato- s-----e il t-levi-ore fosse-a--es-. S_ è a____________ s______ i_ t_________ f____ a______ S- è a-d-r-e-t-t-, s-b-e-e i- t-l-v-s-r- f-s-e a-c-s-. ------------------------------------------------------ Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 L-- è --mas-- a--ora- ---ben--fos-- --- -a-d-. L__ è r______ a______ s______ f____ g__ t_____ L-i è r-m-s-o a-c-r-, s-b-e-e f-s-e g-à t-r-i- ---------------------------------------------- Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Non è--e--------------no--ave-s--- -n a-pu-tam---o. N__ è v______ s______ n__ a_______ u_ a____________ N-n è v-n-t-, s-b-e-e n-i a-e-s-m- u- a-p-n-a-e-t-. --------------------------------------------------- Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 I- -el--i-ore---a -c---o.--u-t---- -- è--d--r-e-t---. I_ t_________ e__ a______ T_______ s_ è a____________ I- t-l-v-s-r- e-a a-c-s-. T-t-a-i- s- è a-d-r-e-t-t-. ----------------------------------------------------- Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 E-- -i---ar--- T--t---a-è --mas---an--ra. E__ g__ t_____ T_______ è r______ a______ E-a g-à t-r-i- T-t-a-i- è r-m-s-o a-c-r-. ----------------------------------------- Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Ave---- -n---pu----en--.-Tut---ia no----ven-t-. A______ u_ a____________ T_______ n__ è v______ A-e-a-o u- a-p-n-a-e-t-. T-t-a-i- n-n è v-n-t-. ----------------------------------------------- Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 S-b-en--n-n a-b----- ---e-te, --i----a ------n-. S______ n__ a____ l_ p_______ g____ l_ m________ S-b-e-e n-n a-b-a l- p-t-n-e- g-i-a l- m-c-h-n-. ------------------------------------------------ Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 S--b--e--a -tra---sia ge-ata----i-va-f---e. S______ l_ s_____ s__ g______ l__ v_ f_____ S-b-e-e l- s-r-d- s-a g-l-t-, l-i v- f-r-e- ------------------------------------------- Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 S-b---- s---ub-i---- lu---a i- --c-cl-t--. S______ s__ u_______ l__ v_ i_ b__________ S-b-e-e s-a u-r-a-o- l-i v- i- b-c-c-e-t-. ------------------------------------------ Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 N-n h---- -----t-. ---t---a--o--a l--m----ina. N__ h_ l_ p_______ T_______ p____ l_ m________ N-n h- l- p-t-n-e- T-t-a-i- p-r-a l- m-c-h-n-. ---------------------------------------------- Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 La s-r----è -ela-a- -u-tav-a ----orte. L_ s_____ è g______ T_______ v_ f_____ L- s-r-d- è g-l-t-. T-t-a-i- v- f-r-e- -------------------------------------- La strada è gelata. Tuttavia va forte. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Lui-è --r-a-o. T---av----- -n bic---e-t-. L__ è u_______ T_______ v_ i_ b__________ L-i è u-r-a-o- T-t-a-i- v- i- b-c-c-e-t-. ----------------------------------------- Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Se-b-n---i- l-ur--ta- -o--tr--a--n -o-t-. S______ s__ l________ n__ t____ u_ p_____ S-b-e-e s-a l-u-e-t-, n-n t-o-a u- p-s-o- ----------------------------------------- Sebbene sia laureata, non trova un posto. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Se-ben--a--i- do---i,-n----- --l -e-i-o. S______ a____ d______ n__ v_ d__ m______ S-b-e-e a-b-a d-l-r-, n-n v- d-l m-d-c-. ---------------------------------------- Sebbene abbia dolori, non va dal medico. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 S----n- --n ---ia -o--i- --mp-- ------cchina. S______ n__ a____ s_____ c_____ u__ m________ S-b-e-e n-n a-b-a s-l-i- c-m-r- u-a m-c-h-n-. --------------------------------------------- Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 È-l--rea--- C-ò -o-ost-----non-tr-va l---r-. È l________ C__ n_________ n__ t____ l______ È l-u-e-t-. C-ò n-n-s-a-t- n-n t-o-a l-v-r-. -------------------------------------------- È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Lei -- dol-r-.-Ciò -----tan-e n-- v--dal--e--co. L__ h_ d______ C__ n_________ n__ v_ d__ m______ L-i h- d-l-r-. C-ò n-n-s-a-t- n-n v- d-l m-d-c-. ------------------------------------------------ Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Lei n-- -a---l--. Ci---on----nte ---pra -na --c-----. L__ n__ h_ s_____ C__ n_________ c_____ u__ m________ L-i n-n h- s-l-i- C-ò n-n-s-a-t- c-m-r- u-a m-c-h-n-. ----------------------------------------------------- Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。