フレーズ集

ja 接続詞4   »   th คำสันธาน 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

gâo-sìp-jèt

คำสันธาน 4

kam-sǎn-tan

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タイ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 เ-า-ลับ ทั--ที-โ-รทั-น----ดอย-่ เ_____ ทั้_____________ เ-า-ล-บ ท-้-ท-่-ท-ท-ศ-์-ป-ด-ย-่ ------------------------------- เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ 0
ka--sǎ--t-n k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 เขา-ั-อ--- -ั้ง-ี่--ก-ล้ว เ______ ทั้_______ เ-า-ั-อ-ู- ท-้-ท-่-ึ-แ-้- ------------------------- เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว 0
kam----n-tan k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 เ--ไ-่มา ท-้งท-่--า----ั-แล-ว เ______ ทั้____________ เ-า-ม-ม- ท-้-ท-่-ร-น-ด-ั-แ-้- ----------------------------- เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว 0
ka-o--à---á---têe-ton-t-́t----------̀----o k___________________________________ k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 โทร-----ยั-เปิ---ู่-ถึง----ง--้-เข-ก--ล-บ โ____________ ถึ______________ โ-ร-ั-น-ย-ง-ป-ด-ย-่ ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ล-บ ----------------------------------------- โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ 0
ka---l--p--áng--------n---́t-bhe-r̶------ôo k___________________________________ k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 ด-----ว ---อ--า-นั้--ขาก-ย-งอ--่ ดึ____ ถึ_______________ ด-ก-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-อ-ู- -------------------------------- ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ 0
kǎ----̀--tán---e-e-t---t--t-b-e-r̶---̀--ôo k___________________________________ k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 เร---ดก--แล-- -ึงอ---งนั-นเข---ไ---า เ_________ ถึ_______________ เ-า-ั-ก-น-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ม-ม- ------------------------------------ เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา 0
kǎo--a-g-a----̂o---́n---ê---e--k-lǽo k_______________________________ k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 ท--ง ๆที่เขา-ม-มีใบ-ับขี่ เขา----บรถ ทั้_ ๆ____________ เ_______ ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- เ-า-็-ั-ร- ------------------------------------ ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ 0
ka---yan--a---ô---á---t----d-̀u---ǽo k_______________________________ k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 ถ-งแ-้--น--่น เขาก--ับ-ถเ-็ว ถึ________ เ__________ ถ-ง-ม-ถ-น-ื-น เ-า-็-ั-ร-เ-็- ---------------------------- ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว 0
kǎo-y----à-y--o-ta--g--êe-de-u--l-́o k_______________________________ k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 เ--ขี่จั--ย-น----- -ท--เ---มา เ_________ ทั้_ ๆ_______ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม- ----------------------------- เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา 0
ka-o-m-̂------áng-te-e---o--á--ga---æ-o k__________________________________ k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 เข----ม--บข-บข-------ย่า-น-้----ก-ย-งขั-รถ เ__________ ถึ_________________ เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ ------------------------------------------ เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ 0
ka-o-m-̂i-------ng-t-̂---a--n-́--gan---́o k__________________________________ k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 ทั--ๆท---นนลื-------ย่า---้-เ-า-็ย-ง------ร-ว ทั้________ ถึ____________________ ท-้-ๆ-ี-ถ-น-ื-น ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ-ร-ว --------------------------------------------- ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว 0
kǎ---a------t-́---tê---a--------a--lǽo k__________________________________ k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 เขาเ-- -ึง---า-นั้--ขา--ย-งข-่จ---ย-น เ_____ ถึ____________________ เ-า-ม- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-่-ั-ร-า- ------------------------------------- เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน 0
t---tát-ya---b-è-̶t--̀--o-----̌-n------a--g-n-́--k--o-ga---l--p t____________________________________________________ t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 เ-อ---า-ไ-่ไ-้ ถึง----่--ธ-จะจ-ม----ท----ย เ___________ ถึ_____________________ เ-อ-า-า-ไ-่-ด- ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-จ-ม-า-ิ-ย-ล-ย ------------------------------------------ เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย 0
t----át---ng-b--̀--t-a--yo----e----------̂----án--a-o-gâw--a-p t____________________________________________________ t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 เ--ไ-่ไ---หมอ -ึง---ว่-เธอ--มี--กา----บ---ก---ม เ___________ ถึ__________________________ เ-อ-ม-ไ-ห-ห-อ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ม-อ-ก-ร-จ-บ-ว-ก-ต-ม ----------------------------------------------- เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม 0
ton----t--an---hèr̶---̀----o---̌-ng--̀-yâng--án-k--o----w-l-̀p t____________________________________________________ t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 เธ-ซื-อร- ถ-ง-ม----เธอ-ะไม่--เง-น--ต-ม เ______ ถึ____________________ เ-อ-ื-อ-ถ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ไ-่-ี-ง-น-็-า- -------------------------------------- เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม 0
d---k-l-́o-t-̌--g-a-----n--nán------g-̂w-y-n------ôo d___________________________________________ d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 เธอจบมหา----------้-----อย่---ั----อก--า-านไ-่ได้ เ________________ ถึ____________________ เ-อ-บ-ห-ว-ท-า-ั-แ-้- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-า-า-ไ-่-ด- ------------------------------------------------- เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ 0
d-̀u--l--o-t---n---̀--â---na-----------w---n--à-y--o d___________________________________________ d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 เธ--ีอา-ารเ-็-ปวด--ึง-----น----เ---็---ไปหาห-อ เ______________ ถึ____________________ เ-อ-ี-า-า-เ-็-ป-ด ถ-ง-ย-า-น-้-่-ธ-ก-ไ-่-ป-า-ม- ---------------------------------------------- เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ 0
de-uk---́o----ung-a--ya----n-́----̌---a-w-ya---a---ôo d___________________________________________ d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 เธอ--่-ี-ง-- ถึงอ-่---ั้น--อก็ซ-้อรถ เ________ ถึ_______________ เ-อ-ม-ม-เ-ิ- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-ื-อ-ถ ------------------------------------ เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ 0
r--------ga----́o-t--u-g----y-̂-g---́--ka----âw-mâ--ma r______________________________________________ r-o-n-́---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-i-m- -------------------------------------------------------- rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。