フレーズ集

ja 接続詞4   »   pl Spójniki 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポーランド語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 On--as-ął, --oc------------e---o-. O_ z______ c______ g___ t_________ O- z-s-ą-, c-o-i-ż g-a- t-l-w-z-r- ---------------------------------- On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 O- j--zc-- zo----- ----iaż -y-o -uż p-źno. O_ j______ z______ c______ b___ j__ p_____ O- j-s-c-e z-s-a-, c-o-i-ż b-ł- j-ż p-ź-o- ------------------------------------------ On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 O- --e pr-ysze--- ------- -yli--y --ów---i. O_ n__ p_________ c______ b______ u________ O- n-e p-z-s-e-ł- c-o-i-ż b-l-ś-y u-ó-i-n-. ------------------------------------------- On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-lewi-or --ł--ł-c-on-. --mim--t- -n-za-nął. T________ b__ w________ P_____ t_ o_ z______ T-l-w-z-r b-ł w-ą-z-n-. P-m-m- t- o- z-s-ą-. -------------------------------------------- Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 B-ł--j-- p-ź--- P-mimo t--on ----cz--zo-t--. B___ j__ p_____ P_____ t_ o_ j______ z______ B-ł- j-ż p-ź-o- P-m-m- t- o- j-s-c-e z-s-a-. -------------------------------------------- Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Byliś-- u--wien-. P---mo t--on --e------z-dł. B______ u________ P_____ t_ o_ n__ p_________ B-l-ś-y u-ó-i-n-. P-m-m- t- o- n-e p-z-s-e-ł- --------------------------------------------- Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 C-o-ia- ---- nie-m- pr-wa ---d-, jeźd-- --m---o-e-. C______ (___ n__ m_ p____ j_____ j_____ s__________ C-o-i-ż (-n- n-e m- p-a-a j-z-y- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Ch-c-aż--lica----t---isk----- -e-z-e s-y---. C______ u____ j___ ś______ o_ j_____ s______ C-o-i-ż u-i-a j-s- ś-i-k-, o- j-d-i- s-y-k-. -------------------------------------------- Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 C---ia- ---j--t p--a--, ---z-e n--r--e---. C______ o_ j___ p______ j_____ n_ r_______ C-o-i-ż o- j-s- p-j-n-, j-d-i- n- r-w-r-e- ------------------------------------------ Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 On--ie--a-pra-a --z-y- --m-mo -o j-ź--i-samocho-e-. O_ n__ m_ p____ j_____ P_____ t_ j_____ s__________ O- n-e m- p-a-a j-z-y- P-m-m- t- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ul--a-j-------ska--P--i-o-t- o- je-zi- t-- sz--ko. U____ j___ ś______ P_____ t_ o_ j_____ t__ s______ U-i-a j-s- ś-i-k-. P-m-m- t- o- j-d-i- t-k s-y-k-. -------------------------------------------------- Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O- j-s- pija--. P----o-t--jed-i--na --w-r--. O_ j___ p______ P_____ t_ j_____ n_ r_______ O- j-s- p-j-n-. P-m-m- t- j-d-i- n- r-w-r-e- -------------------------------------------- On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 On-- -ie -oże-zna-eź- -rac-,--h-cia- s-ońc-y-a s-ud--. O___ n__ m___ z______ p_____ c______ s________ s______ O-a- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- c-o-i-ż s-o-c-y-a s-u-i-. ------------------------------------------------------ Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ona-nie-id--- d- -ek----, ch---aż ---bóle. O__ n__ i____ d_ l_______ c______ m_ b____ O-a n-e i-z-e d- l-k-r-a- c-o-i-ż m- b-l-. ------------------------------------------ Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Ona-ku-uj- -a--chó-,---o---ż --e -a p-e--ęd--. O__ k_____ s________ c______ n__ m_ p_________ O-a k-p-j- s-m-c-ó-, c-o-i-ż n-e m- p-e-i-d-y- ---------------------------------------------- Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O-a sk-ń--------ud-a--P--imo to--i--mo-e z-aleź- p----. O__ s________ s______ P_____ t_ n__ m___ z______ p_____ O-a s-o-c-y-a s-u-i-. P-m-m- t- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- ------------------------------------------------------- Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 O---ma bóle.--o-i---to-n-- --z-- -- -e-a---. O__ m_ b____ P_____ t_ n__ i____ d_ l_______ O-a m- b-l-. P-m-m- t- n-e i-z-e d- l-k-r-a- -------------------------------------------- Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 On- nie m- p-e----z-. P-mimo-to--up--e s-mo--ód. O__ n__ m_ p_________ P_____ t_ k_____ s________ O-a n-e m- p-e-i-d-y- P-m-m- t- k-p-j- s-m-c-ó-. ------------------------------------------------ Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。