フレーズ集

ja 接続詞4   »   pl Spójniki 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポーランド語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 On z--nął, c-o---ż ---- t--ew-z--. O_ z______ c______ g___ t_________ O- z-s-ą-, c-o-i-ż g-a- t-l-w-z-r- ---------------------------------- On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 On-j---c-e-z------ ch-c-a--b--o---- -----. O_ j______ z______ c______ b___ j__ p_____ O- j-s-c-e z-s-a-, c-o-i-ż b-ł- j-ż p-ź-o- ------------------------------------------ On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 On --- przys-e-ł,-c-oc--- -y-iśmy--m----ni. O_ n__ p_________ c______ b______ u________ O- n-e p-z-s-e-ł- c-o-i-ż b-l-ś-y u-ó-i-n-. ------------------------------------------- On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T---wizor-b-ł--łą--o--. ----mo--o-on-z-s-ął. T________ b__ w________ P_____ t_ o_ z______ T-l-w-z-r b-ł w-ą-z-n-. P-m-m- t- o- z-s-ą-. -------------------------------------------- Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Był- j-ż--ó-no--Po------- -n j-s-c----o-ta-. B___ j__ p_____ P_____ t_ o_ j______ z______ B-ł- j-ż p-ź-o- P-m-m- t- o- j-s-c-e z-s-a-. -------------------------------------------- Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 B--iśm--u-ó--eni.-Pomi----- -n--i------s--dł. B______ u________ P_____ t_ o_ n__ p_________ B-l-ś-y u-ó-i-n-. P-m-m- t- o- n-e p-z-s-e-ł- --------------------------------------------- Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 Cho-iaż (o-- ------ p-----jazdy,----d-i s-mo-h---m. C______ (___ n__ m_ p____ j_____ j_____ s__________ C-o-i-ż (-n- n-e m- p-a-a j-z-y- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 C----aż--l-ca -e-- ------- -- -e--ie-szy--o. C______ u____ j___ ś______ o_ j_____ s______ C-o-i-ż u-i-a j-s- ś-i-k-, o- j-d-i- s-y-k-. -------------------------------------------- Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 C---ia- ---jes- -i--ny----d--e-na ---er-e. C______ o_ j___ p______ j_____ n_ r_______ C-o-i-ż o- j-s- p-j-n-, j-d-i- n- r-w-r-e- ------------------------------------------ Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 O--n---ma--r--- j----- P---mo t- -----i -----h----. O_ n__ m_ p____ j_____ P_____ t_ j_____ s__________ O- n-e m- p-a-a j-z-y- P-m-m- t- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 U--c--j--- -l-s-a--Po-i-o-to o- j--zi---ak--zy---. U____ j___ ś______ P_____ t_ o_ j_____ t__ s______ U-i-a j-s- ś-i-k-. P-m-m- t- o- j-d-i- t-k s-y-k-. -------------------------------------------------- Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O---es- pi-an-.-P--i-o-t- --dz-e n- r--e--e. O_ j___ p______ P_____ t_ j_____ n_ r_______ O- j-s- p-j-n-. P-m-m- t- j-d-i- n- r-w-r-e- -------------------------------------------- On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 On-,-nie -o-- -n----- p-ac-, c-ociaż -ko-czył- --u--a. O___ n__ m___ z______ p_____ c______ s________ s______ O-a- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- c-o-i-ż s-o-c-y-a s-u-i-. ------------------------------------------------------ Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ona --- i-zi- -o-l-k-rza,-ch---aż m---ó-e. O__ n__ i____ d_ l_______ c______ m_ b____ O-a n-e i-z-e d- l-k-r-a- c-o-i-ż m- b-l-. ------------------------------------------ Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Ona--u-uje samochód---h-c--ż-n-e-m- pi------y. O__ k_____ s________ c______ n__ m_ p_________ O-a k-p-j- s-m-c-ó-, c-o-i-ż n-e m- p-e-i-d-y- ---------------------------------------------- Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O-- -ko----ł- -tud--- ---i----- -------e znale-ć pr-cy. O__ s________ s______ P_____ t_ n__ m___ z______ p_____ O-a s-o-c-y-a s-u-i-. P-m-m- t- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- ------------------------------------------------------- Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 O-a ma----e.--o---- to ------zi--do l-k-rza. O__ m_ b____ P_____ t_ n__ i____ d_ l_______ O-a m- b-l-. P-m-m- t- n-e i-z-e d- l-k-r-a- -------------------------------------------- Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Ona-n---m-----nięd--.--omim- -o---puje sa-och-d. O__ n__ m_ p_________ P_____ t_ k_____ s________ O-a n-e m- p-e-i-d-y- P-m-m- t- k-p-j- s-m-c-ó-. ------------------------------------------------ Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。